"لإلقاء نظرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to take a look
        
    • to have a look
        
    • to look
        
    • look at
        
    • insights into
        
    • and take a look
        
    • take a peek
        
    • take a look around
        
    With a new team in charge, it was a good time to take a look at the way the Service operated. UN والوقت الآن مناسب مع تولي فريق جديد للمسؤولية لإلقاء نظرة على أسلوب عمل الدائرة.
    This report gives us the opportunity to take a look at the progress of the work of the Security Council and its relations with the General Assembly. UN يتيح لنا هذا التقرير فرصة لإلقاء نظرة على تقدم عمل مجلس الأمن وعلاقاته مع الجمعية العامة.
    I just need a warrant to take a look at the footage. Open Subtitles أحتاج فقط إلى مُذكرة لإلقاء نظرة على لقطات الفيديو
    This was troubling, so I availed myself of a maid's key card to have a look around his suite. Open Subtitles كان الأمر مقلقاً، لذا نفعت نفسي ببطاقة دخول خادمة لإلقاء نظرة في أرجاء جناحه
    I'm going in to look at that car again. Open Subtitles سأذهب لإلقاء نظرة على تلك السيارة مرة ثانية
    Could you stop for a second and fucking look at me? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقف لإلقاء نظرة الثاني وسخيف في وجهي؟
    It requested the secretariat to prepare a synthesis report, based on the reports of the workshops, highlighting common themes and issues as a way of providing broader insights into the results of the workshops, for consideration at SBI 25. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها 25.
    Basically somebody needs to go in there casual and take a look. Open Subtitles عملياَ يحتاج أحد الذهاب للروتين لإلقاء نظرة
    Hodgins, I wanted you to take a look at this tissue. Open Subtitles هودجينز، وأنا أريد منك لإلقاء نظرة في هذه الأنسجة.
    I reached out to the DC Station Chief to take a look at their intel. Open Subtitles لقد تواصلت مع رئيس قسم العاصمة لإلقاء نظرة على المعلومات السرية خاصتهم
    As she opened to take a look, two policemen arrived. Open Subtitles وعندما فتحتها لإلقاء نظرة وصل اثنان من الشرطة
    And oddly, the time has come to take a look at this extraordinary invention. This is the first perpetual motion machine in the history of mankind. Open Subtitles وحان الوقت لإلقاء نظرة على هذا الإختراع المذهل هذه هي أول آلة دوران مستمر في تاريخ البشرية
    We need to take a look at her, verify her identity, find out where she's been, exactly what she was doing on that flight. Open Subtitles نحن بحاجة لإلقاء نظرة في وجهها، تحقق من هويتها، معرفة أين كانت هي، بالضبط ما كانت تفعله في تلك الرحلة.
    Gives me a chance to take a look at the other shops, see what they're up to. Open Subtitles تتيح لي الفرصة لإلقاء نظرة على المحلات الأخرى ومعرفة ما الذي يخططون له
    And since you don't have a record of the threat, we're gonna have to take a look at her audit files going back at least a year. Open Subtitles وبما أنّه ليس لديك سجلّ بالتهديد، فسنحتاج لإلقاء نظرة على ملفاتها المُدققة لما يعود لعامٍ على الأقل.
    I saw a killer apartment for you and your mom to take a look at? Open Subtitles رأيت شقة القاتل بالنسبة لك وأمك لإلقاء نظرة على؟
    Yes, that's why I wanted you to have a look at these. Open Subtitles نعم، وهذا هو السبب في أنني أردت لك لإلقاء نظرة على هذه.
    Sir, give me a chance to have a look at my land to see how my crops have grown. Open Subtitles سيدي الرئيس، تعطيني فرصة لإلقاء نظرة على بلدي الأرض لنرى كيف زادت بلدي المحاصيل.
    Finally, we believe that the time has come to look afresh at the traditional paradigm for addressing the threats caused by conventional arms proliferation. UN أخيراً، نعتقد أنه قد آن الأوان لإلقاء نظرة جديدة على النهج التقليدي المتبع في التصدي للتهديدات التي يتسبب فيها انتشار الأسلحة التقليدية.
    The SBI requested the secretariat to prepare a synthesis report, based on the reports of the workshops, highlighting common themes and issues as a way of providing broader insights into the results of the workshops, for consideration at its twenty-fifth session. UN 78- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً جامعاً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر الهيئة فيه أثناء دورتها الخامسة والعشرين.
    Come over and take a look at this, will you? Open Subtitles جئت لإلقاء نظرة على هذه، أليس كذلك؟
    I give about 20 minutes, then go up and take a peek. But I warn you: Open Subtitles بعد حوالي 20 دقيقة، إصعدى لأعلى لإلقاء نظرة خاطفة، لكني أحذرك:
    I thought I'd send someone to take a look around the stables. Open Subtitles أعتقد أننى سأرسل احدهم لإلقاء نظرة على الإسطبلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus