The European Union has also called on all States to dismantle their capacities dedicated to the production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وقد دعا الاتحاد الأوروبي أيضاً جميع الدول إلى تفكيك منشآتها المخصصة لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية. |
The next step for nuclear disarmament is a global cap on the production of fissile material for nuclear weapons and explosive devices. | UN | والخطوة التالية لنزع السلاح النووي هي فرض سقف عالمي لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة. |
That is why we call on all States possessing nuclear weapons to declare and then uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ولذلك ندعو جميع البلدان الحائزة للأسلحة النووية إلى إعلان وتأييد الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية. |
Secondly, we call on all States possessing nuclear weapons to declare and uphold an immediate moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ثانيا، ندعو جميع الدول التي الحائزة لأسلحة نووية لإعلان وقف فوري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى والالتزام بذلك. |
States that had not yet done so were called upon to declare moratoriums on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وأهيب بالدول التي لم تكن قد أعلنت بعد عن عمليات وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو إنتاج أجهزة متفجرة نووية أخرى أن تفعل ذلك. |
Pending the entry into force of a fissile material cut-off treaty, the European Union calls on all States to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وريثما يبدأ نفاذ تلك المعاهدة، يدعو الاتحاد الأوروبي كل الدول إلى أن تعلن وتتقيد بوقف طوعي لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووي. |
States that had not yet done so were called upon to declare moratoriums on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وأُهيب بالدول التي لم تكن قد أعلنت بعــد عن عمليـات وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو إنـتاج أجهزة متفجرة نووية أخرى أن تفعل ذلك. |
In the meantime, the EU calls on all States concerned that have not yet done so to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وفي غضون ذلك، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول المعنية التي لم تعلن وتدعم بعد الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية إلى أن تفعل ذلك. |
Pending the conclusion of those negotiations, Japan calls upon all nuclear-weapon States and States not parties to the NPT to declare and maintain moratoriums on the production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وبانتظار إبرام تلك المعاهدات، تطالب اليابان جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأن تعلن وتنفِّذ الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية. |
Pending the entry into force of an FMCT, the EU calls on all States concerned to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وإلى أن يبدأ سريان هذه المعاهدة، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول المعنية إلى إعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، والتمسك بذلك. |
Pending entry into force of the said treaty, the EU calls on all States to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وإلى أن تدخل تلك المعاهدة حيز النفاذ، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول لإعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية والأجهزة النووية المتفجرة الأخرى، والتمسك بهذا الوقف. |
Pending the entry into force of an FMCT, the European Union calls on all States to declare and uphold a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, and to dismantle their production capacity. | UN | وريثما تدخل المعاهدة حيز النفاذ، يناشد الاتحاد الأوروبي جميع الدول أن تعلن وتؤيد وقفا مؤقتا لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية وغير ذلك من أجهزة التفجير النووي، وأن تعمل على تفكيك طاقتها الإنتاجية. |
The European Union has repeatedly called on all States concerned, pending the entry into force of an FMCT, to declare and uphold an immediate moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and it welcomes the fact that four nuclear-weapon States have already decreed such a moratorium. | UN | وقد دعا الاتحاد الأوروبي مراراً جميع الدول المعنية إلى إعلان ودعم وقف اختياري فوري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى إلى حين دخول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية حيز النفاذ. |
The Chinese Government is of the view that concluding a fissile material cut-off treaty (FMCT) to completely ban the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices will contribute to nuclear disarmament and non-proliferation, and is an important step towards the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. | UN | وترى الحكومة الصينية أن الحظر الكامل لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى عن طريق عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيسهم في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، ويعد خطوة هامة نحو الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
In this regard, pending negotiations and the entry into force of a fissile material cut-off treaty, the European Union calls on all States concerned to declare and uphold an immediate moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وفي هذا الصدد، وبانتظار إجراء المفاوضات ودخول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حيز النفاذ، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول المعنية إلى الإعلان عن وقف اختياري فوري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وإلى التمسك بذلك؛ |