"لإنجاز عملية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for completing the
        
    • to complete the
        
    • for the completion
        
    • to the completion of the
        
    • on completing the process
        
    • to go through the process
        
    Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Request for extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    During the period covered by the fifteenth work programme, the Committee will continue its efforts to complete the revitalization process, in particular to ensure that the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate becomes fully operational. UN وستواصل لجنة مكافحة الإرهاب، أثناء الفترة التي يغطيها برنامج العمل الخامس عشر، بذل جهودها لإنجاز عملية التنشيط، ولا سيما لكفالة أن تصبح الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب جاهزة للعمل تماما.
    The Secretary-General envisaged a timetable of up to the end of 2007 to complete the liquidation of the programme. UN وتوخى الأمين العام وضع جدول زمني لإنجاز عملية تصفية البرنامج بحلول نهاية عام 2007.
    FAFN is expected to present a new timeline for the completion of the regroupment exercise UN ومن المتوقع أن تقدم القوات المسلحة للقوات الجديدة جدولا زمنيا جديدا لإنجاز عملية إعادة تجميع الصفوف
    44. The Sierra Leone configuration provided a useful forum for discussing the major political and development issues, whose resolution is essential to the completion of the country's peace consolidation process. UN 44 - لقد وفّرت تشكيلة سيراليون منتدى مفيدا لمناقشة المشاكل السياسية والإنمائية الرئيسية التي يتعيّن حلّها لإنجاز عملية توطيد السلام في البلد.
    292. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 292 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لإنجاز عملية إدماج الاتفاقية في القوانين والسياسات المحلية بصورة كاملة.
    Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    REQUEST FOR AN EXTENSION OF THE DEADLINE for completing the DESTRUCTION OF ANTI-PERSONNEL MINES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 5 OF THE CONVENTION, EXECUTIVE SUMMARY UN طلب تمديد المهلة المحدَّدة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    It was expected that an additional 10 to 12 months would be necessary for completing the appeals process. UN ومن المتوقع أنه سيلزم فترة إضافية تتراوح من 10 إلى 12 شهرا لإنجاز عملية الطعون.
    It was expected that an additional 10 to 12 months would be necessary for completing the appeals process. UN ومن المتوقع أنه سيلزم فترة إضافية تتراوح من 10 إلى 12 شهرا لإنجاز عملية الطعون.
    Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5 of the Convention UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Request for extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5 of the Convention UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5 of the Convention UN طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    The remaining balance of $12 million represents estimated expenditure to complete the liquidation process. UN والرصيد المتبقي البالغ 12 مليون دولار يمثل نفقات تقديرية لازمة لإنجاز عملية التصفية.
    Other countries require financial and technical support to complete the process of formulating their NAPs. UN وتحتاج بلدان أخرى دعماً مالياً وتقنياً لإنجاز عملية صياغة برامج عملها الوطنية.
    I urge you all to continue working together to find the appropriate format and timing for the completion of the decolonization process in each Territory. UN إنني أحثكم جميعا على مواصلة العمل سوية للتوصل إلى الشكل والتوقيت المناسبين لإنجاز عملية إنهاء الاستعمار في كل إقليم.
    64. I welcome the progress made in the appointment of a new Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission with a view to the completion of the selection process by April 2012, as stipulated in the electoral law. UN 64 - وأرحب بالتقدم الذي تم إحرازه في تعيين مجلس مفوضين جديد للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات تمهيدا لإنجاز عملية الاختيار بحلول نيسان/أبريل 2012، وفق ما نص عليه قانون الانتخابات.
    292. The Committee urges the State party to place high priority on completing the process of full domestication of the Convention. UN 292 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية عالية لإنجاز عملية إدماج الاتفاقية في القوانين والسياسات المحلية بصورة كاملة.
    On average, managers take 112 days to go through the process of reviewing applications, assessing candidates and making selection recommendations. UN ويقضي المديرون 112 يوما وسطيا لإنجاز عملية استعراض الطلبات، وتقييم المرشحين وتقديم توصيات الاختيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus