Taking a leap of faith, one you know could end in disappointment, but it's because you love him. | Open Subtitles | ، أن تُؤمني به ومعرفتك أن هذا قد ينتهي بخيبة أمل لكِ لكن هذا لإنكِ تُحبينه |
because you not my responsibility no more, he is. | Open Subtitles | لإنكِ لستِ على مسؤوليتي،لا أكثر ولكن هو نعم |
because you said that you don't have the password to his cell phone because you trust him, | Open Subtitles | متى طلبت منكِ ذلك ؟ لإنكِ قلتي ليس لدي كلمه سر هاتفه لاني أثق به |
'Cause you the only one in here wearing earmuffs! | Open Subtitles | لإنكِ الشخص الوحيد هُنا الذي يرتدي غطاء للأذنين |
because you have absolutely no idea what this is like. | Open Subtitles | لإنكِ ليس لديكِ فكرة على الإطلاق ماذا يشبه هذا. |
Did you get hit because you didn't play the gayageum? | Open Subtitles | هل تم ضربكِ لإنكِ لم تلعبي على الجاي جيوم؟ |
You called me this late because you wanted to know that? | Open Subtitles | إتصلتي فى هذا الوقت المتأخر لإنكِ ترغبين فى معرفة هذا؟ |
And you need to stop projecting and deal with your own issues because you don't know what the hell you're talking about. | Open Subtitles | وأنتِ بحاجة إلى التوقف عن التوقع والتعامل مع مشاكلك الخاصة لإنكِ لا تعلمين ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم |
You gave him those pills because you needed him to perform at that event. | Open Subtitles | قمتِ بإعطائه تلك الحبوب لإنكِ أردتِ منه أن يؤدي على المسرح |
Because she married the brother you loved but wouldn't stoop to wed because you wanted a title, if not the man who came with it. | Open Subtitles | لإنها تزوجت الأخ الذي أحببتيه ولم يصل الأمر إلى الزواج لإنكِ أردتِ لقباً إذا لم يكُن الرجُل الذي جاء معها |
But I never showed up because you ordered me to call it off. | Open Subtitles | لكني لم أظهر قط لإنكِ طلبتِ مني التوقف عن رؤيتها |
Yes, but I can't explain, because you wouldn't understand. | Open Subtitles | أجل ، لكن لا يُمكنني تفسير الأمر لإنكِ ما كُنتِ لتتفهمينه |
because you put it away so fast, and you look really, really guilty. | Open Subtitles | لإنكِ وضعتهِ جانباً بسرعة شديدة وتبدين مُذنبة ، مُذنبة حقاً |
Maybe it's because you've been humoring his metaphor without fully embracing it. | Open Subtitles | رُبما لإنكِ تمتثلين وتُجارينه في أمور تعبيراته المجازية بدون تبنيها بشكل كامل |
Um, no, because you're a kind person who puts the needs of others before your own. | Open Subtitles | لا ، لإنكِ شخص طيب تضعين إحتياجات الآخرين قبل إحتياجاتك |
because you didn't say anything on the way over. | Open Subtitles | لإنكِ لم تقولي أى شيء طوال الطريق إلى هُنا |
Just because you hang out with kids all day doesn't mean we're playing a game. | Open Subtitles | فقط لإنكِ تتسكعين مع الأطفال طوال اليوم لا يعني بإننا نلعب لعبة |
'Cause you're kind of the reason why? | Open Subtitles | لإنكِ نوعاً ما تُعدين سبب قيامه بالأمر ، أليس كذلك ؟ |
It's funny,'Cause you're an ambitious one, aren't you? | Open Subtitles | هذا طريف ، لإنكِ إنسانة طموحة ، أليس كذلك ؟ |
'Cause you certainly don't look old enough to have a daughter this age. | Open Subtitles | لإنكِ بالتأكيد لا تبدين بالنسبة لي مُتقدمة في العُمر بالشكل الكافي لتحظين بإبنة في ذلك العُمر |
Maybe I couldn't hurt you because you weren't human. | Open Subtitles | رُبما لم أتمكن من إيذائك لإنكِ لم تكوني بشرية |
Since you're so embarrassed, you can neither answer the phone, sleep nor eat any food. | Open Subtitles | لإنكِ محرجة جداً، لا يمكنكِ الإجابة على الهاتف، أو النوم أو تناول الطعام. |