"لإنْقاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to save
        
    • to spare
        
    • to rescue
        
    You're suggesting that sending a rescue team worth $27 million to save one man is a bad business decision. Open Subtitles أنت الذى أقترحُ إرسال فريق إنقاذِ يساوي 27مليون دولار لإنْقاذ حياه رجلِ واحد إنه قرار عملِ سيئِ
    So we put lives at risk to save somebody who's already dying? Open Subtitles لذا نحن نَضِعُ حياة في خطر لإنْقاذ شخص ما الذي مَوت؟
    This is the only way to save my crew. Well, we're not leaving. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لإنْقاذ طاقمي حَسناً , لن نغادر
    I can't keep trying to save you when you won't even try to save yourself. Open Subtitles لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بمُحَاوَلَة لإنْقاذك عندما أنت لَنْ تُحاولَ حتى لإنْقاذ نفسك.
    I disposed of the ballot box to spare your feelings. Open Subtitles تَخلّصتُ من صندوقِ الإقتراع لإنْقاذ مشاعرِكَ.
    to rescue the Grand Elder of Invisible Tribe before dawn. Open Subtitles لإنْقاذ الشيخِ الكبيرِ للقبيلةِ المخفيةِ قَبلَ الفَجرِ
    You're willing to say anything to save yourself, aren't you? Open Subtitles أنت راغب في قَول أيّ شئِ لإنْقاذ نفسك، أليس كذلك؟
    I spent every penny I had trying to save Rosie and she died anyway. Open Subtitles صَرفتُكُلّبنس كَانَ عِنْدي المُحَاوَلَة لإنْقاذ روزي وهي ماتتْ على أية حال.
    Lawyers are allowed to disclose to save a life. Open Subtitles المحامون مَسْمُوحون للكَشْف لإنْقاذ حياة
    He believes that, that computer is his chance to save Holly. Open Subtitles يَعتقدُ ذلك، ذلك الحاسوبِ فرصته لإنْقاذ هولي.
    well, I think teamwork might be your only chance to save your son's life. Open Subtitles حَسناً، أعتقد فريق عمل قَدْ يَكُونُ فرصتَكَ الوحيدةَ لإنْقاذ حياةِ إبنِكَ
    If I find that coal mine maybe I'll find a way to save myself. Open Subtitles إذا وجدت منجم الفحم لربّما سأجد طريقة لإنْقاذ نفسي
    Or are you going to lie in an attempt to ruin my career to save yours? Open Subtitles أَو هَلْ أنت سَتَكْمنُ في محاولةِ لتَخريب مهنتِي لإنْقاذ لك؟
    Pedro, I know that you tried to save your sister's life Open Subtitles بيدرو، أَعْرفُ بأنّك حاولتَ لإنْقاذ حياةِ أختِكَ
    The girls will stop the ceremony to save innocent lives. Open Subtitles البنات سَيُوقفنَ المراسمَ لإنْقاذ حياةِ بريئةِ.
    Surely we can use our old bell to save a life, if need be. Open Subtitles بالتأكيد يمكننا أَنْ نَستعملَ جرسَنا القديمَ لإنْقاذ الحياة، إذا أحتجنا له.
    It's true. But I only did it to save Dad. Open Subtitles هذا ما حدث لَكنِّي فعلته فقط لإنْقاذ أَبي
    Thank God we've come along to save this man. Open Subtitles إشكرْ الله نحن جِئنَا على طول لإنْقاذ هذا الرجلِ.
    You know we risk our lives everyday to save lives... of people who are complete strangers, who aren't related to us in any way Open Subtitles تَعْرفُي بأنّنا نُخاطرُ كلّ يوم من حياتنا لإنْقاذ حياةِ. ناسِ غرباءَ عننا لَمْ تربط بيننا اي علاقة
    See, I can't drive to save my life. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ القيَاْدَة لإنْقاذ حياتِي حتى إذاكنت انزف 552 00: 51: 51,400
    Duncan might agree to spare my daughter and grandson. Open Subtitles دنكان قَدْ يُوافقُ لإنْقاذ بنتِي وحفيدِي.
    Japanese reliefworkers are staging an effort to rescue hundreds ofpeople stranded by a freak tidal wave that hit Kitamoto City. Open Subtitles عمّال الإغاثة اليابانيون يُنظّمونَ الجُهد لإنْقاذ مِئاتِ الناسِ محصور مِن قِبل موجة عارمة شاذّة الذي ضَربَ مدينةَ Kitamoto

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus