(c) Implement alternatives to the institutionalization of children with disabilities; | UN | (ج) تنفيذ حلول بديلة لإيداع الأطفال المعوقين في مؤسسات؛ |
118. The Committee notes the State party's establishment of group homes as an alternative to the institutionalization of children separated from their families. | UN | 118- تنوه اللجنة بقيام الدولة الطرف بإنشاء دور لإيواء المجموعات من الأطفال كبديل لإيداع الأطفال المفصولين عن أسرهم في مؤسسات للرعاية. |
The Committee recommends that regular periodic review of placement be instituted and that mechanisms be established to evaluate and monitor the conditions in these institutions. | UN | كما توصي بإجراء استعراض منتظم ودوري لإيداع الأطفال في المؤسسات وبإنشاء آليات لتقييم ورصد الأوضاع في هذه المؤسسات. |
The Committee recommends that regular periodic review of placement be instituted and that mechanisms be established to evaluate and monitor the conditions in these institutions. | UN | كما توصي بتنظيم استعراض منتظم ودوري لإيداع الأطفال في المؤسسات وبإنشاء آليات لتقييم ورصد الأوضاع في هذه المؤسسات. |
Austria noted the 2006 State Programme for the placement of children living in State Institutions in Families and Alternative Care as well as the project to create surrogate families for homeless and orphaned children. | UN | ولاحظت النمسا البرنامج الحكومي لإيداع الأطفال المقيمين في المؤسسات الحكومية في الأسر والرعاية البديلة لعام 2006، فضلا عن مشروع إيجاد أسر بديلة للأطفال المشردين واليتامى. |
Canada requested further clarification on this issue, and recommended that the Czech Republic provide greater support for foster care as an alternative to institutionalization of children. | UN | وطلبت كندا المزيد من التوضيح بشأن هذه القضية، وأوصت بأن تقدم الجمهورية التشيكية المزيد من الدعم لنظام الكفالة باعتبارها بديلاً لإيداع الأطفال في مؤسسات رعاية. |
252. The family house is an alternative model to the institutionalization of children and young people who, as a result of a serious, longlasting family crisis, are at risk or in danger of complete or partial abandonment. | UN | 252- ودار الأسرة نموذج بديل لإيداع الأطفال والشباب في المؤسسات، فهؤلاء حين توجد أزمة عائلية خطيرة ودائمة يتعرضون للخطر أو يحف بهم خطر تركهم كلياً أو جزئياً. |
43. The Committee expresses serious concern about the continuous increase in the institutionalization of children in the State party, especially children from poor families. | UN | 43- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء الارتفاع المستمر لإيداع الأطفال في مؤسسات في الدولة الطرف، ولا سيما أطفال الأسر الفقيرة. |
Montenegro had joined other countries in the region in pledging to end the institutionalization of children aged under three and hoped to be among the first to ensure that all its children grew up in a family environment. | UN | وأوضح أن الجبل الأسود قد انضم إلى بلدان أخرى في المنطقة في التعهد بوضع حد لإيداع الأطفال دون الثالثة من العمر في تلك المؤسسات، وأعرب عن أمل بلده في أن يكون في مقدمة البلدان التي تكفل نشأة جميع أطفالها في بيئة أسرية. |
(c) Undertake efforts to establish and to implement alternatives to the institutionalization of children with disabilities, including community-based rehabilitation programmes and home-based care; | UN | (ج) بذل جهود لإيجاد وتنفيذ بدائل لإيداع الأطفال المعوقين في المؤسسات، بما في ذلك وضع برامج مجتمعية لإعادة تأهيل الأطفال وتوفير الرعاية المنزلية لهم؛ |
In the light of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (General Assembly resolution 48/96), the Committee recommends that the State party develop early identification programmes to prevent disabilities, implement alternatives to the institutionalization of children with disabilities, establish special education programmes for children with disabilities and encourage their inclusion in society. | UN | وعلى ضوء القواعد النموذجية بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج للتشخيص المبكر للوقاية من حالات الإعاقة، وتطبيق بدائل لإيداع الأطفال المعوقين في مؤسسات، وإنشاء برامج تعليمية خاصة من أجل الأطفال المعوقين وتشجيع إدماجهم في المجتمع. |
881. The Committee refers to paragraph 19 of its 1993 concluding observations (CRC/C/15/Add.4) and recommends that the State party seek to formulate national policy on de-institutionalization, increase the use of alternative measures to the institutionalization of children and consider measures to strengthen community oriented social services. | UN | 881- وتشير اللجنة إلى الفقرة 19 من ملاحظاتها الختامية لعام 1993 (CRC/C/15/Add.4) وتوصي بأن تسعى الدولة الطرف لوضع سياسة وطنية تعنى بالاستغناء عن الإيداع في المؤسسات، وزيادة استخدام التدابير البديلة لإيداع الأطفال في المؤسسات والنظر في تدابير لتدعيم الخدمات الاجتماعية الموجهة نحو المجتمعات المحلية. |
Periodic review of placement | UN | الاستعراض الدوري لإيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية |
Periodic review of placement | UN | الاستعراض الدوري لإيداع الأطفال في المؤسسات |
Periodic review of placement | UN | الاستعراض الدوري لإيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية |
(c) Provide for regular periodic review of the placement of children in institutions, in conformity with article 25 of the Convention; | UN | (ج) اتخاذ ترتيبات لإجراء استعراضات دورية بانتظام لإيداع الأطفال في المؤسسات، وفقا للمادة 25 من الاتفاقية؛ |
(c) To improve the regular periodic review of the placement of children in adoptive families. | UN | (ج) تحسين أساليب الاستعراض الدوري والمنتظم لإيداع الأطفال لدّى الأسر المتبنية. |
10. To provide greater support for foster care as an alternative to institutionalization of children (Canada); | UN | 10- تقديم المزيد من الدعم لنظام الكفالة باعتبارها بديلاً لإيداع الأطفال في مؤسسات (كندا)؛ |
The Children's Home is a last resort option for placement of children at risk. | UN | ولا يستخدم ملجأ الأطفال إلا كحل أخير لإيداع الأطفال المعرضين للخطر. |
The Committee is also concerned about information that, in some instances, the Kafalah system is used to exploit girls in domestic labour or to place children from poor families. | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء معلومات مفادها أن نظام الكفالة، في بعض الأحيان، يوظَّف في استغلال الفتيات في الخدمة المنزلية أو لإيداع الأطفال من الأسر الفقيرة. |
The Committee encourages the State party to adopt appropriate measures to assist parents in the performance of their child-rearing responsibilities. The Committee further encourages the State party to consider appropriate alternatives to institutionalization for children deprived of family environment, as well as special protection and assistance for child-headed families. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التدابير المناسبة لمساعدة اﻵباء في الاضطلاع بمسؤولياتهم في تربية أطفالهم، وتشجع اللجنة كذلك الدولة الطرف على النظر في البدائل الملائمة ﻹيداع اﻷطفال المحرومين من البيئة اﻷسرية في مؤسسات الرعاية، وكذلك توفير الحماية الخاصة والمساعدة لﻷسر التي يرأسها اﻷطفال. |