"لئم" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
During the past five years of peacebuilding, Tajik society has come along way in healing the wounds of civil war. | UN | وخلال السنوات الخمس الأخيرة من بناء السلام، قطع المجتمع الطاجيكستاني شوطا طويلا نحو لئم جراح الحرب الأهلية. |
Conventional wisdom would hold the United Nations solely responsible for not being able to close them. | UN | ومرددو الحكمة الرائجة يذهبون إلى أن اﻷمم المتحدة تتحمل وحدها مسؤولية عدم قدرتها على لئم هذه الجراح. |
And I'm sure you could just break their hearts with your mean, mean words. | Open Subtitles | وانا متأكد بانك فقط ستحطم قلوبهم بلئمك , و لئم كلماتك. |
I know it's totally lame and I really regret it. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك لئم ولقد ندمت على ذلك |
It's insidious. Who would do such a thing? | Open Subtitles | هذه لئم من يفعل شيء كهذا؟ |
That's not teaching. That's just being mean and... and small. | Open Subtitles | هذا مجرد لئم وضحالة |
This defendant is a man of unlimited means, | Open Subtitles | المتهم لديه لئم كبير جداً |
I know it's kind of lame, | Open Subtitles | أعلم ان هذا لئم مني |
This notwithstanding, the Federation has continued, guided by its overriding principles of neutrality and impartiality, its uninterrupted service to humankind, bringing its healing powers to the millions of victims — maimed and often homeless — of wars and natural disasters. | UN | ومع هذا، واصل الاتحاد، مسترشدا بمبدأيه الساميين، مبدأي الحياد وعدم الانحياز، خدمته المستمرة للبشرية، مقدمـا كــل ما في قدرته على لئم الجراح إلى الملايين من الضحايا، والمشوهين وفي كثير من اﻷحيان المشردين - نتيجة الحروب والكوارث الطبيعية. |