"لائحة محكمة المنازعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Dispute Tribunal's rules
        
    • rules of procedure of the Dispute Tribunal
        
    • the Dispute Tribunal rules
        
    • rules of the Dispute Tribunal
        
    • the rules of procedure of the Dispute
        
    It appears that the substance of current article 4, paragraph 2, could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون الفقرة 2 من المادة 4 الحالية في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of the current article 6 paragraph 5, could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون الفقرة 5 من المادة 6 الحالية في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 10 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 10 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    articles 13 and 14 of the rules of procedure of the Dispute Tribunal. UN وهذه البنود مطبقة إجرائيا في المادتين 13 و 14 من لائحة محكمة المنازعات.
    Counsel: An individual acting as a legal representative, other than a staff member of the United Nations, who meets the criteria to represent clients pursuant to article 12 of the rules of procedure of the Dispute Tribunal or article 13 of the rules of procedure of the Appeals Tribunal; UN المستشار القانوني: أي فرد يتصرف بصفته ممثلاً قانونياً، من غير موظفي الأمم المتحدة، ويستوفي المعايير لتمثيل الموكلين عملاً بالمادة 12 من لائحة محكمة المنازعات أو المادة 13 من لائحة محكمة الاستئناف؛
    219. Article 9 of the Dispute Tribunal rules of procedure states that " a party may move for summary judgement when there is no dispute as to the material facts of the case and a party is entitled to judgement as a matter of law " . UN 219 - وتنص المادة 9 من لائحة محكمة المنازعات على أنه " يجوز لأحد الطرفين أن يطلب إصدار حكم مستعجل إذا لم تكن الوقائع المادية للقضية محل خلاف، وكان إصدار الحكم حقا من حقوق الطرف بموجب القانون " .
    It appears that the substance of article 11 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 11 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 12 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 12 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 13 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 13 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 14 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 14 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 16 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 16 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 17 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 17 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 19 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 19 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 21 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 21 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    It appears that the substance of article 24 could be incorporated into the Dispute Tribunal's rules without substantive revision. UN يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 24 في لائحة محكمة المنازعات دون تعديل جوهري.
    G. Changes to the rules of procedure of the Dispute Tribunal UN زاي - التغييرات المدخلة على لائحة محكمة المنازعات
    2. The rules of procedure of the Dispute Tribunal shall include provisions concerning: UN 2 - تتضمن لائحة محكمة المنازعات أحكاما تتصل بما يلي:
    The rules of procedure of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal were approved by the General Assembly on 16 December 2009 in its resolution 64/119. UN وقد وافقت الجمعية العامة في القرار 64/119 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 على لائحة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف.
    14. In accordance with article 1 of the then provisional rules of procedure of the Dispute Tribunal, on 24 June 2009, the judges elected Judge Boolell as President for a period of one year, effective 1 July 2009. UN 14 - وفقا للمادة 1 من لائحة محكمة المنازعات التي كانت مؤقتة آنذاك، انتخب القضاة في 24 حزيران/يونيه 2009 القاضي فينود بوليل رئيسا للمحكمة لمدة عام واحد يبدأ في 1 تموز/يوليه 2009.
    Therefore, the proposal set out below is presented for the General Assembly's information and comments, and as an example of the proposed elements of the draft rules of the Dispute Tribunal that could be considered by the Tribunal. UN وعليه، فإن الاقتراح الوارد أدناه يقدم إلى الجمعية العامة لكي تحيط علما به وتبدي تعليقاتها عليه وكمثال على العناصر المقترحة لمشروع لائحة محكمة المنازعات الذي يمكن أن تنظر فيه المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus