Which, by the way, you completely screwed up by going going full cowboy on some scheme to extort drug money for ransom. | Open Subtitles | الذي، بالمناسبة، كنت وقتها ثمل تماماً حتى من خلال الذهاب إلى رعاة البقر الكامل لابتزاز اموال المخدرات للحصول على فدية. |
In 2000, the Tigers allegedly returned three times to extort money from the authors. | UN | وفي عام 2000، عاد نمور التاميل ثلاث مرات لابتزاز الأموال منهما. |
There are indications that suspected militia elements use the markets to extort money from traders. | UN | وثمة دلائل تشير إلى أن عناصر مشبوهة من الميليشيات تستخدم هذه الأسواق لابتزاز الأموال من التجار. |
I didn't think anyone would have a reason to blackmail you. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن أحدا سيكون لديك سبب لابتزاز لك. |
And it is truly disturbing that Zionism continues to use the charge of antiSemitism as blackmail against whoever opposes Zionist outrages and crimes. | UN | ومن المغضب حقا أن الحركة الصهيونية لا تزال تعتمد معاداة السامية وسيلة لابتزاز من يعارضون تجاوزاتها وجرائمها. |
He said the driver told his wife that he was being blackmailed and needed to take out all the money from her account and hand it over to some stranger on Plaza de los Jardines. | Open Subtitles | يقول بأنّ الرجل أخبر زوجته بأنّه يتعرّض لابتزاز ويريد الحصول على كلّ النقود الموجودة في حسابها |
This was illustrated in Battambang province by the administration of secret detention centres used for detaining abducted civilians, extorting money, asserting illegal power and for executing those detained. | UN | وقد اتضح هذا في محافظة باتمبانغ التي أديرت فيها مراكز احتجاز سرية استخدمت لاحتجاز المدنيين المختصين لابتزاز أموالهم وتأكيد السلطة غير الشرعية، وﻹعدام أولئك المحتجزين. |
Torture was allegedly inflicted to obtain information, to punish, humiliate or intimidate, to take revenge or to extract money from detainees or their families. | UN | ويُدّعى بأن التعذيب يفرض لانتزاع معلومات أو للمعاقبة أو لﻹذلال أو لﻹرهاب أو لابتزاز أموال من المعتقلين أو من ذويهم. |
It will never be a means for blackmailing fellow countrymen and doing harm to them. | UN | ولن تستخدم هذه القوة أبداً لابتزاز مواطنينا أو لإلحاق الضرر بهم. |
These courts, with the support of businessmen, started disbanding the various roadblocks that faction leaders had put in place to extort money. | UN | وبدأت هذه المحاكم، بمساندة رجال اﻷعمال، في رفع مختلف حواجز الطرق التي وضعها زعماء الفصائل لابتزاز اﻷموال. |
Others established checkpoints outside the city to extort money from passing vehicles. | UN | فيما أنشأ آخرون نقاط تفتيش خارج المدينة لابتزاز الأموال من المركبات العابرة. |
There are indications that suspected militia elements use the markets to extort money from traders. | UN | وهناك شواهد تشير إلى أن عناصر الميليشيات المشتبه فيها تستخدم تلك الأسواق لابتزاز الأموال من التجار. |
As a result, armed groups are able to set up checkpoints to extort money from travellers. | UN | ونتيجة لذلك، تقيم جماعات مسلحة الحواجز لابتزاز المال من المسافرين. |
Arbitrary arrests and detentions are often used by police officers to extort money from civilians. | UN | ويلجأ ضباط الشرطة في كثير من الأحيان إلى ممارسة الاحتجاز والاعتقال التعسفيين لابتزاز المال من المدنيين. |
They are all too often used by police officers to extort money from civilians. | UN | فكثيراً جداً ما يلجأ إليها الموظفون العموميون كوسيلة لابتزاز أموال المدنيين. |
The equivalence of their university degrees is recognized only reluctantly and after long delays and attempts to blackmail them. | UN | والدرجات الجامعية لا يُعترف بها إلا على مضض وبعد تأخيرات طويلة ومحاولات لابتزاز الطلاب. |
The inclusion of this proposal in the arrest convention was regarded as preventing the remedy of arrest being used to blackmail shipowners into payment of claims. | UN | وبيﱠن الوفد أن إدراج هذا المقترح في اتفاقية الحجز يقدم حائلاً دون استخدام الحجز وسيلة لابتزاز الجهات المالكة للسفن ﻹرغامها على دفع تعويضات. |
Indeed, the President of the Court had stated that with nuclear weapons humanity was living on a kind of suspended sentence, subjecting itself to a perverse and unremitting nuclear blackmail. | UN | وقد ذكر رئيس المحكمة أن البشرية تعيش مع الأسلحة النووية في حالة حكم معلـق، معرضة نفسها لابتزاز سييء ومتواصل. |
We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process. | UN | ونحث الطرفين على ألا يستسلما لابتزاز المتطرفين الذين يعملون على تخريب عملية السلام. |
It would seem she was being blackmailed. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت تتعرض لابتزاز. |
New methods of extorting even more from the Indians were rapidly invented. | UN | واتبعت طرائق جديدة لابتزاز المزيد من الهنود. |
Threats of continuing detention, use of force and adding additional charges are used to extract money from arrested persons or their families with lawyers appointed to the detainees by investigators sometimes serving as intermediaries. | UN | وتستخدم التهديدات باستمرار الاحتجاز واستخدام العنف وإضافة تهم جديدة لابتزاز الأموال من الأشخاص المعتقلين وأسرهم، مع استخدام المحامين الذين تعينهم الدولة للدفاع عنهم ليكونوا وسطاء بينهم وبين المحققين في بعض الأحيان. |
It will never be a means for blackmailing fellow countrymen and doing harm to them. | UN | ولن تكون في يوم من الأيام أداة لابتزاز أبناء بلدنا وإلحاق الضرر بهم. |
We know you were working with Judge Caldwell, funneling him immigrants from the school in exchange for a cut of the extortion money. | Open Subtitles | نحن نعرف انك كانوا يعملون مع القاضي كالدويل ضخ له المهاجرين من المدرسة في مقابل خفض لابتزاز المال. |