"لابد أننى" - Traduction Arabe en Anglais

    • I must have
        
    • I must be
        
    • I must've been
        
    I must have loved you all along. I just didn't know it. Open Subtitles لابد أننى أحببتك كل هذه الفتره أنا فقط لم أدرك ذلك
    I must have fallen asleep with the TV on. Open Subtitles لابد أننى وقعت فى النوم أثناء مشاهدتى التلفاز
    I know. I must have done a spectacular job on that garage. Open Subtitles لابد أننى أنجزت أعمالاً مذهلة فى ذلك المرآب
    I must be a jerk too. Why the fuck did I bring you along? Open Subtitles لابد أننى أحمق أيضا لماذا أحضرتك بحق الجحيم ؟
    I must've been insane to listen to your asinine gibberish. Open Subtitles لابد أننى كنت مختل العقل حين أصغيت إلى رطانتك الحميرية المبهمة
    I must have fallen asleep and we drifted apart. Open Subtitles لابد أننى إستغرقت فى النوم و إنجرفنا بعيدا عن بعض
    I don't know. I've been so scattered lately, I must have bumped it or something. Open Subtitles لا أعلم ، لقد كنتٌ مضطربة مؤخراً لابد أننى صدمتها أو ما شابه
    I must have thought that was your name because you failed every class. Open Subtitles لابد أننى اعتقدت أن هذا هو اسمك لأنك فاشلة بكل شئ
    I must have lost the directions of new, because I was soterrada, I believe. Open Subtitles لابد أننى فقدت الوعى ثانيةً لأننى كنت أنزف
    I must have used these wretched leaves about 20 times. Open Subtitles لابد أننى إستعملت هذة الأوراق حوالى 20 مرة
    I must have said something that gave you a terribly wrong impression. Open Subtitles لابد أننى قد قلت شئ أغضبك جداً
    I must have got pretty plastered last night. Open Subtitles لابد أننى كنت ثمل الليلة الماضية
    Then I must have had a dizzy spell and fainted. Open Subtitles لابد أننى أصبت بدوخة وفقدت الوعى
    I must have picked up some poison ivy on that picnic, and... just a little painful. Open Subtitles لابد أننى ألتقط نبات سام فى تلك النزهة وكان... مؤلما قليلا.
    I must have ost it in the avalanchee. Open Subtitles لابد أننى فقدتها أثناء الانهيار
    I must have been blind not to see you. Open Subtitles لابد أننى كنت أعمى كى لا أراكِ
    I must have sounded so stupid to her. Open Subtitles لابد أننى تحدثت إليها بمنتهى الغباء
    I must be spending too much time in the sun. Open Subtitles لابد أننى قضيت وقتا طويلا جدا فى الشمس
    No, no. I must be mistaken. There it is again. Open Subtitles كلا , لابد أننى مخطئ ها هى ثانية
    On Dasher, on Dancer. Man, I must be wasted. Open Subtitles لابد أننى مخمور
    I must've been out of my mind to think a great man like you could be a criminal. Open Subtitles لابد أننى جننت حين شككت فى رجل عظيم مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus