In this connection, the Group welcomes the momentum generated by the Open-ended Working Group under the chairmanship of Ambassador Labbé of Chile. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة بالزخم الذي ولده الفريق العامل المفتوح باب العضوية في ظل رئاسة السفير لابي ممثل شيلي. |
My delegation expresses its appreciation of the work performed by Ambassador Alfredo Labbé of Chile, representing the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | ويعرب وفدي عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها السيد الفريدو لابي سفير شيلي، بصفته ممثلا لبلدان حركة عدم الانحياز. |
We acknowledge the work done in the Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of a preparatory committee, for a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSODIV), and we commend Ambassador Alfredo Labbé of Chile for his tireless efforts as Chairman. | UN | ونشيد بالأعمال المضطلع بها في الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء اللجنة التحضيرية لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنـزع السلاح، ونشيد بالسيد ألفريدو لابي سفير شيلي، لما يبذله من جهود لا تكل بصفته رئيسا لذلك الفريق. |
This is the first time I'm pitching closet-design ideas to my dad and his pretentious creative team. | Open Subtitles | هذه المرة الاولى التي اقوم فيها بطرح افكار خزانات لابي ، والفريق الابداعي الذي معه |
Because I've never seen the memorial to my father, Eric. | Open Subtitles | لانني لم اري النصب التذكاري لابي "إريك" من قبل |
I just have to clear it with Daddy, being the bounder with the checkbook and all. | Open Subtitles | انا فقط احتاج الى توضيح ذلك لابي كونه صاحب كل شيئ |
-I need to talk to Dad. -Go in, he's milking the cows. | Open Subtitles | اريد ان اتحدث لابي استمر ذهب لجلب بعض البقر |
It was the second time such an event had been co-organized by the Network; it was co-sponsored by the International Network of Engineers and Scientists Against Proliferation and co-chaired by Dimity Hawkins of the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons and Ambassador Alfredo Labbé of Chile. | UN | وكانت هذه هي المرة الثانية التي تشارك فيها الشبكة في تنظيم مثل هذا النشاط الذي شاركت في رعايته شبكة المهندسين والعلماء الدولية لمناهضة الانتشار، وترأس هذا النشاط كل من ديمتري هوكنز من الحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية وألفريدو لابي سفير شيلي. |
Mr. Labbé (Chile) (spoke in Spanish): Multilateral diplomacy has a parliamentary aspect that requires the proper forums in order to produce results. | UN | السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): إن للدبلوماسية المتعددة الأطراف جانبا برلمانيا يتطلب محافل مناسبة لكي يؤتي أكله. |
Mr. Labbé (Chile) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate the Chairman and the other members of the Bureau and to assure them of the full cooperation of the delegation of Chile. | UN | السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين، وأن أطمئنهم على كامل تعاون وفد شيلي. |
71. Mr. Labbé (Chile) said that human rights constituted a fundamental pillar of his country's foreign policy. | UN | 71 - السيد لابي (شيلي): قال إن حقوق الإنسان هي أحد أركان السياسة الخارجية لبلده. |
33. Mr. Labbé (Chile) said that his delegation had taken note of the letter from the President of the Human Rights Council. | UN | 33 - السيد لابي (شيلي): قال إن وفده قد أحاط علما بالرسالة الواردة من رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
Mr. Labbé (Chile) (spoke in Spanish): My delegation takes the floor as one of the sponsors of the resolution that has just been adopted. | UN | السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يتكلم وفدي بوصفه من مقدمي القرار الذي اعتمد قبل لحظات. |
Mr. Labbé (Observer for Chile) said that Chile had already ratified the Ottawa Convention and that the constitutional formalities for accession to the Convention on Conventional Weapons had been launched but would take some time. | UN | 92- السيد لابي (مراقب باسم شيلي) أشار إلى أن بلده قد صدّق على اتفاقية أوتاوا وأن الإجراءات الدستورية للانضمام إلى الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة قد شرعت وإن كانت ستستغرق بعض الوقت. |
Look, I saw the way you were looking at my dad yesterday. | Open Subtitles | انظري لقد رايت الطريقة اللتي كنتي تنظرين فيها لابي يوم الامس |
I'm also my dad's campaign manager, and I have about 4,000 people trying to get ahold of me right now. | Open Subtitles | انا ايضاً مديرة الحملة الانتخابية لابي ولدي ما يقارب 4،000 شخص يحاولون الاتصال بي |
Oh, please. I'm sick of pretending. I pretend to be a rat for my father. | Open Subtitles | ارجوك, لقد مملت من كثر التظاهر اتظاهر باني جرذ لابي |
It will be useful for my father in dealing with the Western Xia troops. | Open Subtitles | ستكون مفيدة لابي في التعامل مع جنود كسيا الغربية. |
JAKE SAID TO Daddy,'YOU THINK'CAUSE YOU'RE | Open Subtitles | جيك قال لابي هل انت تعتقد بأن هذا يجعلك فنان كبير.. ؟ |
Now, would you please hand the phone to Dad? | Open Subtitles | الان, ممكن ارجوك ان تعطي السماعة لابي |
I'm gonna have to eat Labby. | Open Subtitles | سوف يكون علي باأن أكل (لابي) ـ |
On 7 June a verdict was pronounced in the prominent war crimes case of the so-called " Llapi group " . | UN | وفي 7 حزيران/يونيه، صدر حكم في قضية جرائم الحرب البارزة المتعلقة بما يسمى " مجموعة لابي " . |
It was my father's most cherished retreat... before the war. | Open Subtitles | ... لقد كان لابي الكثير من الإعزاز ... قبل الحرب |
Under the Reconciliation Commission's auspices, days of prayer for peace and reconciliation have been held in all the country's prefectures, with the final day of prayer in Labé attended by numerous governmental authorities and civil society actors. | UN | وبرعاية اللجنة، نظمت أيام للصلاة من أجل السلام والمصالحة في جميع محافظات البلد. واختتمت هذه الأيام في لابي بمشاركة واسعة النطاق للسلطات الحكومية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني. |