"لاتحاد نهر مانو" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Mano River Union
        
    • for the Mano River Union
        
    • Manu River Union
        
    • wider Mano River Union
        
    • MRU
        
    • to the Mano River Union
        
    • the Mano River Union and
        
    Sierra Leone will host the next presidential summit of the Mano River Union. UN وسوف تستضيف سيراليون القمة الرئاسية المقبلة لاتحاد نهر مانو.
    Moreover, 8 consultative meetings with the Mano River Union secretariat were held on the expanded role of the Mano River Union to implement programmes for promoting peace in the subregion UN وتم أيضاً عقد 8 اجتماعات تشاورية مع أمانة اتحاد نهر مانو، بشأن الدور الموسع لاتحاد نهر مانو لتنفيذ البرامج المتعلقة
    Meetings of the Mano River Union and teleconferences with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs-Dakar during contingency planning for Côte d'Ivoire UN اجتماعات لاتحاد نهر مانو ومؤتمرات تلفزيونية مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية في داكار خلال التخطيط للطوارئ في كوت ديفوار
    Work has begun to draft the security strategy for the Mano River Union. UN وقد بدأ العمل على وضع مشروع الاستراتيجية الأمنية لاتحاد نهر مانو.
    The current state of peace and security in Sierra Leone and the rest of the Mano River Union subregion is obviously a matter of constant concern to us. UN إن حالة السلام والأمن الراهنة في سيراليون وفي بقية المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو مسألة تثير قلقنا المستمر.
    :: 2 senior consultative meetings held between the Special Representative of the Secretary-General for West Africa and the leadership of the ECOWAS Commission, and consultative meetings held with the Secretary-General of the Mano River Union UN :: عقد اجتماعين تشاوريين رفيعيْ المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا وقيادة مفوضية الجماعة الاقتصادية، واجتماعات تشاورية مع الأمين العام لاتحاد نهر مانو
    (ii) Increased number of the Mano River Union civil society organizations involved in the Mano River Union joint border security and confidence-building activities UN ' 2` زيادة عدد الأعضاء في اتحاد نهر مانو من منظمات المجتمع المدني التي تشارك في الأنشطة المشتركة لاتحاد نهر مانو في مجال أمن الحدود وبناء الثقة
    Encourage follow-up action to the commitments made at the 14 May Presidential Summit of the Mano River Union. UN تشجيع متابعة الالتزامات المعلنة في القمة الرئاسية لاتحاد نهر مانو المعقودة في 14 أيار/مايو.
    Encourage follow-up action to the commitments made at the 14 May presidential summit of the Mano River Union. UN تشجيع متابعة الالتزامات المعلنة في القمة الرئاسية لاتحاد نهر مانو المعقودة في 14 أيار/مايو.
    In light of the strong demand for United Nations support, UNOWA should be more actively involved in the future in mobilizing leaders of the region, fostering cooperation in support of stabilization efforts and building the institutional capacity of the Mano River Union. UN وفي ضوء الطلب القوي على تلقي الدعم من الأمم المتحدة، ينبغي أن يشارك المكتب بصورة أكثر نشاطاً في المستقبل في حشد قادة المنطقة وتعزيز التعاون في دعم الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار وبناء القدرة المؤسسية لاتحاد نهر مانو.
    The draft resolution entitled " Joint Communiqué of the Mano River Union Round Table " was adopted for recommendation to the plenary. UN 9- وقد اعتمد مشروع القرار المعنون " البيان المشترك لاجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو " والتوصية به للجلسة العامة
    8. The sixteenth session of the Ministerial Council of the Mano River Union was held in Monrovia on 18 and 19 October 2006. UN 8 - وعُقدت في مونروفيا يومي 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الدورة السادسة عشرة للمجلس الوزاري لاتحاد نهر مانو.
    To support such initiatives, the United Nations country teams of the Mano River Union countries intend to set up a common basket fund to assist the operations of and strengthen the Mano Rover Union secretariat. UN ومن أجل دعم هذه المبادرات، تعتزم أفرقة الأمم المتحدة القطرية لبلدان اتحاد نهر مانو إنشاء صندوق سلة مشتركة لمساعدة عمليات الأمانة العامة لاتحاد نهر مانو وتقويتها.
    They also commended the role of the Mano River Union Women's Network for Peace for promoting activities in support of the restoration of peace and stability to the Mano River Union subregion. UN كما أثنوا على دور الشبكة النسائية للسلام التابعة لاتحاد نهر مانو في تعزيز الأنشطة الساعية إلى استعادة السلام والاستقرار في منطقة اتحاد نهر مانو دون الإقليمية.
    Long live the noble ideals of the Mano River Union and the Economic Community of West African States! UN عاشت المُثل النبيلة لاتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا!
    :: Calls on the international community to assist the Joint Commission of the Mano River Union to build institutional capacity to deal with the problems of dissidents. UN :: تدعو المجتمع الدول إلى مساعدة اللجنة المشتركة لاتحاد نهر مانو لبناء القدرة المؤسسية اللازمة للتعامل مع مشاكل المنشقين.
    The issue of cross-border movement mentioned above demonstrates that the security and stability of the countries of the Mano River Union subregion are inextricably linked and that progress in one country cannot be divorced from progress in any one of the member States. UN ومسألة التنقل عبر الحدود، المشار إليها آنفا، تثبت أن أمن واستقرار بلدان المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو مرتبطان ارتباطا لا ينفصم، وأنه لا يمكن فصل التقدم في أحد البلدان عنه في أي دولة عضو.
    (i) Providing support for the Mano River Union and ECOWAS in the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union; UN ' 1` تقديم الدعم لاتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تنفيذ استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو؛
    9. Integrate a subregional dimension in its engagement with Sierra Leone, notably through enhanced partnerships with the countries in the subregion and support for the Mano River Union and its secretariat UN 9 - إدراج بعد دون إقليمي في الشراكة مع سيراليون، لا سيما من خلال تعزيز الشراكات مع البلدان في المنطقة دون الإقليمية وتقديم الدعم لاتحاد نهر مانو وأمانته
    61. Further to those developments, and with assistance from the United Nations Peacebuilding Fund, UNIPSIL and the Manu River Union Secretariat have commenced discussions on possible projects and activities to be undertaken in the border areas of Guinea, Sierra Leone and Liberia. UN 61 - إضافة إلى هذه التطورات، وبمساعدة من مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام، بدأ مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون والأمانة العامة لاتحاد نهر مانو مناقشات بشأن مشاريع وأنشطة محتملة تنفذ في المناطق الحدودية لغينيا وسيراليون وليبريا.
    The presence in Liberia of Bockarie and his followers, and of recently recruited ex-RUF and ex-CDF combatants, could pose the risk of a vicious cycle of violence, not only in Sierra Leone, but also in the wider Mano River Union subregion. UN وقد يشكل وجود بوكاري وأتباعه في ليبريا، وكذا وجود المقاتلين التابعين للجبهة الثورية المتحدة وقوات الدفاع المدن سابقا، دوامة لا نهاية لها من العنف ليس في سيراليون فحسب بل أيضا في المنطقة دون الإقليمية لاتحاد نهر مانو.
    Despite setbacks occasioned by the civil strife in Liberia with spillover effects in neighbouring countries, the Mano River Union (MRU) Ministerial Council meeting in July 1993 directed the secretariat to seek technical assistance for the establishment and strengthening of economic integration structures within the national administrations of member States. UN ٢٩- بالرغم من حدوث نكسات بسبب الحرب اﻷهلية في ليبيريا امتدت آثارها إلى البلدان المجاورة، طلب اجتماع المجلس الوزاري لاتحاد نهر مانو في تموز/يوليه ١٩٩٣ من أمانة الاتحاد التماس مساعدة تقنية ﻹنشاء هياكل للتكامل الاقتصادي وتعزيزها في اطار الادارات الوطنية للدول اﻷعضاء.
    :: Advice to the Mano River Union on the implementation of its action plan on human rights UN :: إسداء المشورة لاتحاد نهر مانو بشأن تنفيذ خطة عمله المتعلقة بحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus