"لاتفاقية الأسلحة الكيميائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Chemical Weapons Convention
        
    • the CWC
        
    • the CCW
        
    • the Convention on Chemical Weapons
        
    • with the Chemical Weapons
        
    • the BWC
        
    • the Biological Weapons Convention
        
    We reaffirm the need for the full implementation of the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN ونؤكد مجددا على ضرورة التنفيذ الكامل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Cuba emphasizes its commitment to the strict implementation of the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. UN وتؤكد كوبا التزامها بالتنفيذ الصارم لاتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    My country attaches special importance to full and effective implementation of the Chemical Weapons Convention. UN وتولي صربيا أهمية كبيرة للتنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    International cooperation in promoting the peaceful uses of chemistry is also an important goal of the CWC. UN ويشكل التعاون الدولي في الترويج للاستخدامات السلمية للكيمياء هدفا هاما أيضا لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Verification is one of the comparative advantages of the CWC. UN والتحقق يمثل إحدى المزايا النسبية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Kenya has established an Inter-Ministerial Council for the full implementation of the Chemical Weapons Convention. UN أنشأت كينيا مجلسا مشتركا بين الوزارات يسهر على التنفيذ التام لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    In the Middle East region in particular, there is still much to be done to secure the universality of the Chemical Weapons Convention. UN وفي منطقة الشرق الأوسط، على وجه الخصوص، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لضمان الصفة العالمية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    It is of immediate relevance to the mandate that they have assigned to the Chemical Weapons Convention. UN ولهذا الجانب صلة مباشرة بالولاية التي حددتها الدول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The strategy calls, inter alia, for strong support for the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وتدعو الاستراتيجية، في جملة أمور، إلى الدعم القوي لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) is celebrating its tenth anniversary this year. UN يحتفل في هذه السنة بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) marked its tenth anniversary earlier this year. UN ومرّت الذكرى العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في أوائل هذا العام.
    Jamaica welcomes the tenth anniversary, this year, of the Chemical Weapons Convention. UN وترحب جامايكا بالذكرى العاشرة، هذا العام، لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    First of all, I believe that indeed the tenth anniversary of the Chemical Weapons Convention deserves to be celebrated in Geneva. UN وبادئ ذي بدء، أعتقد أن الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية تستحق فعلاً الاحتفال بها في جنيف.
    :: Achieve universal compliance with, and effective implementation of, the Chemical Weapons Convention, and speed up the destruction of chemical weapon stocks. UN :: تحقيق الامتثال الشامل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية وتنفيذها بفعالية، والتعجيل بتدمير جميع مخزونات الأسلحة الكيميائية.
    The Chemical Weapons Convention will have its second Review Conference in April 2008 -, some eighteen18 months from now. UN وسيُعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في نيسان/أبريل 2008- أي بعد حوالي 18 شهرا من الآن.
    My country also supports universal and strict implementation of the Chemical Weapons Convention (CWC). UN كما أن بلدي يدعم التنفيذ الشامل والصارم لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Albania supports the strict application of the Chemical Weapons Convention. UN وتؤيد ألبانيا التطبيق الصارم لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    These are, of course, suggestions which could be pursued further at the CWC Review Conference in 2002, hopefully with the participation of those countries that now still remain outside of the regime. UN وتلك بالطبع مقترحات يمكن مواصلة متابعتها في المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة الكيميائية المقرر عقده في عام 2002 والذي يؤمل أن تشارك فيه البلدان التي لا تزال خارج ذلك النظام.
    The destruction of all chemical weapons remains a key objective of the CWC. UN تدمير جميع الأسلحة الكيميائية يظل هدفاً رئيسياً لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    This year we commemorated the tenth anniversary of the CCW. UN واحتفلنا في هذا العام بالذكرى العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Article X of the Convention on Chemical Weapons states, in paragraph 1: UN وتنص الفقرة 1 من المادة العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية على:
    Regarding chemical and biological weapons, we believe that full compliance of all States parties with the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention is indispensable for attaining the goals of these Conventions. UN وفيما يتعلق باﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، نعتقد أن الامتثال الكامل من جميع الدول اﻷطراف لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ولاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والسمية أمر لا غنى عنه لتحقيق أهداف هاتين الاتفاقيتين.
    65. The OPCW is the implementing organization for the Chemical Weapons Convention (CWC), which has a number of obvious parallels with the BWC, notably in the areas of universalisation, national implementation, assistance and protection, and promotion of peaceful uses of science and technology. UN 65- إن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية هي المنظمة المنفذة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية ولديها عدد من الجوانب الموازية بوضوح لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، لا سيما في مجالات العالمية، والتنفيذ الوطني، والمساعدة والحماية، وتعزيز الاستخدامات السلمية للعلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus