"لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Model Convention
        
    • of the United Nations Model
        
    • to the United Nations Model
        
    After an introduction on the relationship between international tax cooperation and financing for sustainable development, the main aspects of the United Nations Model Convention and its recent update were analysed in detail. UN وبعد تقديم عرض للصلة بين التعاون الضريبي الدولي وتمويل التنمية المستدامة، جرى تحليل مفصل للجوانب الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية وآخر تحديث لها.
    First, he suggested a revision of the United Nations Model Convention to reflect the current developments in the global economy, particularly the four modes of cross-border trade in services, with special attention to the digital economy. UN فاقترح أولا إجراء تنقيح لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لتعكس التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي، لا سيما الطرق الأربع لتجارة الخدمات عبر الحدود، مع إيلاء اهتمام خاص للاقتصاد الرقمي.
    Finally, he proposed a new article on services and, later, a revision of the United Nations Model Convention with a new article on general services. UN وأخيرا اقترح إضافة مادة جديدة عن الخدمات، وإجراء تنقيح في وقت لاحق لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بإضافة مادة جديدة عن الخدمات العامة.
    However, the real impact of the United Nations Model Convention on tax treaties could not be measured simply on the basis of figures concerning the presence of United Nations provisions in tax treaties. UN غير أن الأثر الحقيقي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية على المعاهدات الضريبية لا يمكن قياسه ببساطة على أساس عدد مرات إدراج أحكام الأمم المتحدة في المعاهدات الضريبية.
    It is especially visible in its work on the 2011 update of the United Nations Model Tax Convention. UN ويظهر ذلك جليا في عمل اللجنة على تحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب.
    Consequently, the real importance of the United Nations Model Convention for treaty practice was not readily apparent from the results of this research. UN ونتيجة لذلك لا تظهر بشكل واضح من نتائج هذا البحث الأهمية الحقيقية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بالنسبة للممارسات المتبعة في إطار المعاهدات.
    The Chair and the Secretariat thanked the speakers and the International Bureau of Fiscal Documentation for their contributions to the important discussion on the practical implementation of the United Nations Model Convention. UN وتقدم الرئيس والأمانة بالشكر إلى المتكلميَن والمكتب الدولي للوثائق الضريبية، على المساهمات التي قدموها في المناقشة الهامة بشأن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    15. The process will take time and it should not, in the secretariat's view, hold up the completion of the 2011 update to the United Nations Model Convention. UN 15 - وستستغرق العملية وقتا وترى الأمانة أنها لن تؤخر إنجاز استكمال عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Part 3 of current paragraph 1 of the United Nations Model Convention was not included in old paragraph 1 of article 26 of the OECD Model Convention and is not included in the 2005 revision. UN ولم يكن الجزء 3 من الفقرة 1 الحالية لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية واردا في الفقرة 1 القديمة من المادة 26 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، كما لم يرد في التنقيح الصادر عام 2005.
    Results of research carried out by the International Bureau of Fiscal Documentation on the practical implementation of the United Nations Model Convention UN فاء - نتائج البحوث التي أجراها المكتب الدولي للوثائق الضريبية في ما يتعلق بالتنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
    69. In addition, some participants suggested incorporating into the Manual the results of the recent research project carried out by the International Bureau for Fiscal Documentation on the practical implementation of the United Nations Model Convention. UN 69 - وبالإضافة إلى ذلك، اقترح بعض المشاركين أن تُدمج في الدليل نتائج مشروع البحث الذي نفذه مؤخرا المكتب الدولي للوثائق الضريبية بشأن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    The lack of a detailed discussion of the term " industrial, commercial or scientific equipment " was also noted during the course of preparing the 2011 update of the United Nations Model Convention. UN ولوحظ أيضا عدم إجراء مناقشة تفصيلية لمصطلح " المعدات الصناعية أو التجارية أو العلمية " خلال إعداد تحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    There were, in particular, issues of how to apply double tax agreements to profits on trading of emissions permits, and some of the considerations might differ as between agreements following the United Nations Model Convention and those following the OECD Model Convention. UN وأثيرت، على وجه الخصوص، مسائل تحديد كيفية تطبيق اتفاقات الازدواج الضريبي على الأرباح المتأتية من تداول تصاريح الانبعاثات، واختلاف بعض الاعتبارات حسبما إذا كانت الاتفاقات مبرمة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية أو وفقا للاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    For its part, the Office participated in the Center's 2012 Technical Conference held in Amsterdam on 16 October, where it delivered a presentation on the 2011 version of the United Nations Model Convention. UN وشارك المكتب، من جانبه، في المؤتمر التقني للمركز لعام 2012 الذي عُقد في أمستردام في 16 تشرين الأول/أكتوبر، حيث قدم عرضا لصيغة عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Given that the subprogramme initiated its capacity-development work in the area of international tax cooperation for the first time in 2012 and that the new version of the United Nations Model Convention was finalized in 2012, a major part of the activities and resources was used for developing the tools necessary to conduct training in this area. UN بالنظر إلى أن البرنامج الفرعي قد بدأ أعماله المتعلقة بتنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي لأول مرة في عام 2012، وأن الصيغة الجديدة لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية أنجزت في عام 2012، استخدِم جزء كبير من الأنشطة والموارد لاستحداث الأدوات اللازمة لإجراء التدريب في هذا المجال.
    111. It was noted that the paper had focused mainly on the issue of the treatment of profits from emissions trading under double tax agreements following the United Nations Model Convention. UN 111 - ولوحظ أن الورقة تركز أساسا على مسألة معاملة الأرباح المتأتية من تداول تصاريح الانبعاثات بموجب اتفاقات الازدواج الضريبي المبرمة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    17. At the very least, the next update of the United Nations Model Convention should include a discussion in the commentary on the issue of the treatment of income from technical and other similar services. UN 17 - ينبغي على أقل تقدير أن يشمل التحديثُ المقبل لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية مناقشةً ترد في شروح المواد عن مسألة معاملة الدخل المتأتي من الخدمات التقنية والخدمات المشابهة الأخرى.
    They incorporate, by reference, many of the OECD Model Convention changes made after the previous version of the United Nations Model Convention had been effectively agreed, in 1999, and published, in 2001. UN وتتضمن، بالإحالة، العديد من التغييرات التي أُدخلت على الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية بعد أن تم الاتفاق على الصيغة السابقة لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية في عام 1999، ونشرها في عام 2001.
    Country observations, reservations and positions: relevance to the United Nations Model Tax Convention UN ملاحظات وتحفظات ومواقف البلدان: الجدوى بالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus