"لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Convention against Torture
        
    • the UN Convention against Torture
        
    On that occasion, a workshop on the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture was offered for participants. UN وفي هذه المناسبة، اقتُرح على المشاركين فيها حضور حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Special Rapporteur was the keynote speaker in the Association's Global Forum on the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2011. UN وكان المقرر الخاص هو المتحدث الرئيسي في المنتدى العالمي للرابطة المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2011.
    The Ombudsman has recommended that the Parliament ratify the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture providing for National Mechanisms for the Prevention of Torture. UN وأوصى أمين المظالم بأن يصدّق البرلمان على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب الذي ينص على استحداث آليات وطنية لمنع التعذيب.
    Norway plans to complete ratification of the Optional Protocol to the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (OPCAT) within the very near future. UN وتعتزم النرويج إتمام التصديق في المستقبل القريب جداً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Finland also pledged to ratify the Optional Protocol to the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 17- وتعهدت فنلندا أيضاً بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The European Union strongly supports the adoption of the draft optional protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN والاتحاد الأوروبي يدعم بقوة اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    15. CoE Commissioner welcomed the ratification of the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture. UN 15- ورحب مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Uzbekistan continues its efforts to fully comply with the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة جمهورية أوزبكستان تواصل جهودها للامتثال الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    At the General Assembly this year, we will strive in particular to promote the adoption of the draft optional protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي الجمعية العامة هذا العام، سنحاول جاهدين الترويج لاعتماد مشروع البروتوكول الاختياري التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    12. Since September 2010, the Convention of the South-East European Law Enforcement Centre and Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment have entered into force. UN 12 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2010، بدأ سريان اتفاقية مركز أوروبا الجنوبية الشرقية لإنفاذ القانون والبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Letter dated 11 May 2004 from Uzbekistan regarding compliance with the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (A/59/96) UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2004 من أوزبكستان بشأن الامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/59/96)
    Another point worth of attention is the adhesion of Brazil to the commitment that reinforces the Government capacity to prevent and repress the practice of torture, as demonstrated by the ratification of the " Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture " and the creation of State Committees of Fight Against Torture. UN وثمة مسألة أخرى جديرة بالاهتمام هي انضمام البرازيل إلى الالتزام الذي يعزز قدرة الحكومة على منع وقمع ممارسة التعذيب، حسبما يوضحه التصديق على " البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب " وإنشاء لجان الولايات لمناهضة التعذيب.
    (c) February 2012: Seminar on " New arrangements for monitoring places of detention in Ireland: the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture " , held in Dublin by the Irish Council for Civil Liberties; UN (ج) شباط/فبراير 2012: حلقة دراسية حول " ترتيبات جديدة من أجل رصد حالة أماكن الاحتجاز في آيرلندا: البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب " ، عُقدت في دبلن ونظمها المجلس الآيرلندي للحريات المدنية؛
    17. To expedite the establishment of its National Preventive Mechanism, in keeping with its obligations under the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture (United Kingdom); UN 17- التعجيل بإنشاء آلية وقائية وطنية تماشيا مع التزاماتها الناشئة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب (المملكة المتحدة)؛
    (c) The appointment of the Ombudsperson as a national preventive mechanism, in accordance with Law No. 2(III)/2009 on the Provisions of the Optional Protocol of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN (ج) تعيين أمين مظالم بصفته الآلية الوقائية الوطنية، وفقاً للقانون رقم 2(III)/2009 المتعلق بأحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (c) The appointment of the Ombudsperson as a national preventive mechanism, in accordance with Law No. 2(III)/2009 on the Provisions of the Optional Protocol of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN (ج) تعيين أمين مظالم بصفته الآلية الوقائية الوطنية، وفقاً للقانون رقم 2(III)/2009 المتعلق بأحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The legislative process aimed at acceding to the Optional Protocol to the UN Convention against Torture will commence after the completion of the analysis of the Protocol. UN 3- وسوف تبدأ العملية التشريعية بهدف الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب بعد استكمال تحليل ذلك البروتوكول.
    Work with a view to ratifying and implementing the UN International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol to the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN والعمل على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتنفيذها جميعا.
    In 2013, the Ombudsman was also appointed as the national preventive mechanism for the prevention of torture at the domestic level, in compliance with the Optional Protocol to the UN Convention against Torture. UN 134- وفي عام 2013، عُيّن أمين المظالم أيضاً بوصفه الآلية الوقائية الوطنية لمنع التعذيب على المستوى المحلي، وفقاً للبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    9. Italy ratified the Optional Protocol to the UN Convention against Torture (Law 195/2012). UN 9- صدقت إيطاليا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب (القانون 195/2012).
    Iceland intends to ratify the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as well as its optional protocol, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the optional protocol to the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتعتزم آيسلندا التصديق على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك بروتوكولها الاختياري، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus