"لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention on the Elimination of Discrimination
        
    • the CEDAW
        
    • Elimination of All Forms of Discrimination
        
    • to CEDAW as
        
    • acceding to
        
    • to CEDAW and
        
    • Committee on the Elimination of Discrimination
        
    The process of ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women is now under way. UN 83 - وقد بدأت في الوقت الراهن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women . 84 UN اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة٥٠١
    (d) Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, on 26 April 2002; UN (د) البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 26 نيسان/أبريل 2002؛
    Hungary ratified the Supplementary Protocol to the CEDAW Convention in 2001. UN ولقد قامت هنغاريا في عام 2001 بالتصديق على البروتوكول التكميلي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Insufficiently supported reporting process for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN عدم كفاية الدعم المقدم لعملية تقديم التقارير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    (b) The Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, on 15 December 2008; UN (ب) البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    (b) The Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, on 15 December 2008; UN (ب) البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women-Signed on 24 February 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - وُقِّع في 24 شباط/فبراير 2000
    The Council could further welcome the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and invite member States who have not yet done so to sign the Optional Protocol; UN وقد يعمد المجلس كذلك إلى الترحيب باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودعوة الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على البروتوكول الإضافي إلى أن تقوم بذلك؛
    The Study Group discusses cases involving communications under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women as well. UN ويناقش فريق الدراسة حالات تشمل رسائل في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضا.
    Optional protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, on 22 December 2000 UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000
    Justice Crennan of the Federal Court held that the special measures provision in section 7D of the Act was to be construed in conformity with the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, as it was one of the objects of the Act. UN ورأي القاضي كرينان من المحكمة الاتحادية أن أحكام التدابير الخاصة في المادة 7 دال من القانون يجب أن تفسر وفقا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لأن ذلك يُمثل أحد مقاصد ذلك القانون.
    (b) Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women; UN (ب) البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    The Government of Mexico is party to a range of international standards that provide women with protection, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women. UN والمكسيك طرف في مجموعة من المعايير الدولية التي تمنح المرأة الحماية، بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه.
    In 2006 this included legislative reviews for compliance with the Convention on the Elimination of Discrimination against Women in the Pacific, technical analysis of the penal codes in Kenya and the Dominican Republic, and support for multi-stakeholder input into national actions plans in Algeria, Haiti and India. UN وفي عام 2006، شمل ذلك مراجعة القوانين للامتثال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المحيط الهادئ، وتحليلاً تقنياً لقوانين العقوبات في كينيا والجمهورية الدومينيكية، ودعم مساهمة أصحاب المصلحة المتعددين في خطط العمل الوطنية في الجزائر وهايتي والهند.
    33. The Russian Federation proposed the establishment of an open-ended working group to meet during the sessions of the Commission for Social Development, following the example of the drafting of the optional protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN 33 - واقترح الاتحاد الروسي أن يجري إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يجتمع في أثناء انعقاد دورات لجنة التنمية الاجتماعية، وأن يُحتذى في ذلك حذو عملية صياغة البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    253. Regarding the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, Monaco recalled that it had been a party to the Convention since 2005 and had shown its commitment to its ideals and values. UN 253- وفيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ذكّرت موناكو بأنها طرف في الاتفاقية منذ عام 2005 وأنها أظهرت التزامها بمُثُل الاتفاقية وقيمها.
    (a) Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women (in 2006); UN (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (في عام 2006)؛
    To accede to the CEDAW Optional Protocol if it is added to the Convention To report on schedule to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women UN ' 1` الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في حالة ضمه إلى الاتفاقية؛
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    80.6. Ratify the Optional Protocol to CEDAW as well as the Optional Protocol to the African Charter on the Rights of Women (Belgium); UN 80-6- أن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري للميثاق الأفريقي لحقوق المرأة (بلجيكا)؛
    Azerbaijan noted that Turkmenistan was in the process of acceding to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ولاحظت أذربيجان أن تركمانستان في طريقها للانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    From the perspective of the rights of the women, the proposals presented in this Project are a direct response to CEDAW and the same were immediately accepted by women's organizations. UN وانطلاقا من منظور حقوق المرأة، تشكل المقترحات الـواردة في هذا المشروع استجابة مباشرة لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولقد قبلت المنظمات النسائية هذه المقترحات على الفور.
    Optional Protocol to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus