"لاتفاقية تغير المناخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNFCCC
        
    • Climate Change Convention
        
    • Convention on Climate Change
        
    An estimated USD 8.0 million of this amount was related to the Trust Fund for the Core Budget of the UNFCCC. UN ويتعلق جزء من هذا المبلغ يقدر بنحو 8 ملايين دولار بالصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية تغير المناخ.
    In that respect, some Parties called for the establishment of a dedicated unit within the secretariat and on the Executive Secretary of the UNFCCC to arrange for the provision of the staff and services required for the servicing of the Committee from within available resources. UN وفي هذا الشأن، دعا بعض الأطراف إلى إنشاء وحدة مكرَّسة داخل الأمانة وطلبوا إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ أن يرتب لتزويد اللجنة بما يلزم من موظفين وخدمات في حدود الموارد المتوفرة.
    In addition, Annex I Parties that have ratified the Kyoto Protocol are required annually to submit information on their national emissions to the UNFCCC greenhouse gas (GHG) inventory. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُشترط من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي صدقت على بروتوكول كيوتو أن تقدم سنوياً المعلومات المتعلقة بانبعاثاتها الوطنية إلى قوائم جرد غازات الدفيئة لاتفاقية تغير المناخ.
    35. The secretariat ITL team continued to maintain the web pages of the UNFCCC website relating to the registry systems under the Kyoto Protocol. UN 35- وواصل فريق الأمانة المعني بسجل المعاملات الدولي صيانة الصفحات الإلكترونية لاتفاقية تغير المناخ المتعلقة بنظم السجلات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    The aim is to assist in the development of future GEF proposals that maximize greenhouse gas reductions and help countries conform to the Climate Change Convention. UN والهدف هو المساعدة في صياغة مقترحات مقبلة تتعلق بالمرفق البيئي العالمي للوصول بتخفيض غازات الصوب الى أقصى حد ومساعدة البلدان على الامتثال لاتفاقية تغير المناخ.
    That meeting was chaired by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity and attended by the Executive Secretaries of the Convention to Combat Desertification and the Framework Convention on Climate Change. UN وترأس الاجتماع الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، وحضره الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر والأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ.
    This information is available to the public on the UNFCCC website.5 UN وهذه المعلومات متاحة للعموم على الموقع الإلكتروني لاتفاقية تغير المناخ().
    As a result, the contingency budget for conference servicing will not be included in the UNFCCC programme budget for the same biennium. UN وبالتالي لن تدرج الميزانية الاحتياطية لخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية لاتفاقية تغير المناخ لفترة السنتين نفسها.
    - inventory data for 1998 prepared using the revised UNFCCC guidelines UN - بيانات الجرد لعام 1998 المعدة باستخدام المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية تغير المناخ
    The fourth meeting of the JLG took place in Bonn, Germany, on 19 May 2003, and was chaired by the Executive Secretary of the UNFCCC. UN وقد انعقد الاجتماع الرابع للفريق في بون، بألمانيا، في 19 أيار/مايو 2003، وترأسه الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ.
    1. The financial regulations of the United Nations and the financial procedures of the UNFCCC shall apply. UN 1- تطبق القواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ.
    1. The financial regulations of the United Nations and the financial procedures of the UNFCCC shall apply. UN 1- تطبق القواعد المالية للأمم المتحدة والإجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ.
    This project is aiming at providing ICT equipment and training to UNFCCC Focal Points from all LDCs with the objective of improving communication among themselves and the rest of the world. UN ويهدف هذا المشروع إلى توفير معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتدريب منسقين لاتفاقية تغير المناخ من أقل البلدان نموا بدون استثناء، بهدف تحسين الاتصالات فيما بينهم، ومع سائر أنحاء العالم.
    UNFCCC. 2005. Caring for Climate: A guide to the Climate Change Convention and the Kyoto Protocol (revised 2005 edition). UN (5) UNFCCC، 2005 - الاهتمام بالمناخ: دليل لاتفاقية تغير المناخ وبروتوكول كيوتو (طبعة منقحة 2005).
    The round table was held on 14 November 2006 in Nairobi, Kenya, and was moderated by Mr. Yvo de Boer, Executive Secretary of the UNFCCC. UN 4- عقد اجتماع المائدة المستديرة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في نيروبي بكينيا ورأسه السيد إيفو دي بور، الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ.
    UNFCCC guidelines (decision 10/CP.2) UN المبادئ التوجيهية لاتفاقية تغير المناخ (المقرر 10/م أ-2)
    It is envisaged that the information to be prepared by Parties to demonstrate compliance with Article 3 would consist of the reported GHG inventory information under the revised UNFCCC guidelines planned for adoption by COP 5 plus the subset of information referred to in paragraph 37 below. UN ومن المنتظر أن تشمل المعلومات التي ينبغي للأطراف إعدادها لإثبات امتثالها للمادة 3 معلومات جرد غازات الدفيئة المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية تغير المناخ المزمع أن تعتمدها الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بالإضافة إلى المجموعة الفرعية من المعلومات المشار إليها في الفقرة 37 أدناه.
    - preliminarily agrees the inventory section of the UNFCCC guidelines for Annex I Parties UN - الموافقة مبدئياً على الفرع المتعلق بالجرد من المبادئ التوجيهية لاتفاقية تغير المناخ بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    1. The Executive Secretary of the UNFCCC shall arrange for the provision of staff and services required for the servicing of the Executive Board from within available resources. UN 1- يضع الأمين التنفيذي لاتفاقية تغير المناخ ترتيبات توفير الموظفين والخدمات اللازمة لخدمة المجلس التنفيذي في حدود الموارد المتاحة.
    Therefore, draft rule 8 provides for the establishment of a working capital reserve within the General Fund, following the recent precedent of the financial procedures of the Climate Change Convention. UN وكذلك ينص مشروع القاعدة ٨ على إنشاء احتياطي لرأس مال عامل ضمن الصندوق العام، أسوة بالسابقة الحديثة العهد المتمثلة في الاجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ.
    With respect to the policy-related part of the report, the work should respect the obligations of the Parties under each Convention, including the phase-out of ODS consumption and production and the phase-out of greenhouse gases under the Kyoto Protocol to the Convention on Climate Change. UN وفيما يتعلق بالجزء المتعلق بالسياسات في التقرير، فأنه يجب احترام التزامات الأطراف تجاه كل اتفاقيه، بما في ذلك الاستهلاك التدريجي للمواد المستنفدة للأوزون وإنتاجها والتخلص التدريجي من غازات الاحتباس الحراري بموجب بروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية تغير المناخ التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus