"لاتفاقية قانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention on the Law
        
    • Convention on the Law of
        
    My Government attaches great importance to the Convention on the Law of the Sea, as it provides a unique and comprehensive legal framework for the peaceful use of the world's oceans. UN تولي حكومتي أهمية قصوى لاتفاقية قانون البحار لأنها تشكل إطارا قانونيا شاملا وفريدا للاستخدام السلمي لمحيطات العالم.
    The legal foundations for our work are very sound, and with the increasingly wide acceptance of the Convention on the Law of the Sea they are becoming more and more deeply rooted. UN إن اﻷسس القانونية لعملنا جد سليمة، وبالقبول الواسع المطرد لاتفاقية قانون البحار، فإن هذه اﻷسس تترسخ أكثر فأكثر.
    Universal accession to the Convention on the Law of the Sea would be a good contribution to that agenda. UN ومن شأن انضمام جميع الدول لاتفاقية قانون البحار أن يشكل مساهمة جيدة في تلك الخطة.
    The final substantive comments I wish to make refer to annexes VII and V to the Convention on the Law of the Sea. UN والملاحظات الموضوعية اﻷخيرة التي أود أن أدلي بها تتعلق بالمرفقين السابع والخامس لاتفاقية قانون البحار.
    Furthermore, at the fiftieth session, all issues relating to the effective implementation of the Convention on the Law of the Sea were for the first time considered together. UN وبالاضافة إلى ذلك، نظر في الدورة الخمسين ﻷول مرة في جميع المسائل المتصلة بالتنفيذ الفعال لاتفاقية قانون البحار معا.
    The Austrian delegation is pleased to have been able to make a modest contribution to the endeavours of trying to find generally acceptable solutions to the problems which have so far precluded universal acceptance of the Convention on the Law of the Sea. UN يسر الوفد النمساوي أن يتمكن من تقديم إسهام متواضع للمساعي الرامية إلى محاولة إيجاد حلول مقبولة عموما للمشاكل التي استبعدت حتى اﻵن القبول العالمي لاتفاقية قانون البحار.
    The progress of those meetings leads us to believe that States parties are ready to assume a more challenging role in the common interpretation and universal application of the Convention on the Law of the Sea. UN والتقدم المحرز في تلك الاجتماعات يؤدي بنا إلى الاعتقاد أن الدول الأطراف على استعداد للاضطلاع بدور أكثر تحديا في التفسير المشترك والتطبيق العالمي لاتفاقية قانون البحار.
    In that context, it is worth noting the initiatives to protect the marine environment taken in accordance with the Convention on the Law of the Sea under the auspices of the Convention on Biological Diversity, as well as in the framework of regional cooperation. UN في ذلك السياق، تجدر الإشارة إلى مبادرات حماية البيئة البحرية المتخذة وفقا لاتفاقية قانون البحار، بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي وكذلك إطار التعاون الإقليمي.
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission decided that, as provided for in article 5 of annex II to the Convention on the Law of the Sea and in rule 42 of the rules of procedure of the Commission, the submission of Mexico would be addressed through the establishment of a subcommission. UN وعند تناولها طرائق النظر في الرسالة، قررت اللجنة بموجب المادة 5 من المرفق الثاني لاتفاقية قانون البحار والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة، أن تنظر في طلب المكسيك عن طريق لجنة فرعية يجري إنشاؤها.
    The emerging role of various other international organizations and agencies, such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Maritime Organization, in the effective implementation of the Convention on the Law of the Sea has also been noted. UN كما تم التنويه إلى الدور البازغ للمنظمات والوكالات الدولية المختلفة الأخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، في التنفيذ الفعال لاتفاقية قانون البحار.
    We were pleased by the General Assembly's emphasis — at the beginning of the preambular part of resolution 50/23 on the law of the sea — of the universal character of the Convention on the Law of the Sea. UN وقد سررنا ﻷن الجمعية العامة أبرزت في بداية ديباجة القرار ٥٠/٢٣ بشأن قانون البحار الطابع العالمي لاتفاقية قانون البحار.
    With a broader legal and financial base, the Tribunal will be able to ensure the effective application of the Convention on the Law of the Sea. UN والمحكــمة، إذا مـا استندت الى قاعدة قانونية ومالية أوسع، سيكون بوسعــها أن تكفــل التطبيـق الفعال لاتفاقية قانون البحار.
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission decided that, as provided for in article 5 of annex II to the Convention on the Law of the Sea and in rule 42 of the rules of procedure of the Commission, it would be addressed through the establishment of a subcommission. UN وقررت اللجنة، لدى معالجتها لطرائق النظر في الطلب، أنها ستعالَج من خلال إنشاء لجنة فرعية، كما نصت على ذلك المادة 5 من المرفق الثاني لاتفاقية قانون البحار وفي المادة 42 من النظام الداخلي للجنة.
    Undoubtedly, progress at the Meeting will demonstrate the readiness of States parties to assume a new -- and definitely more challenging -- role in the universal application and, if necessary, interpretation of the Convention on the Law of the Sea. UN ولا شك في أن التقدم المحرز في ذلك الاجتماع سيكون دليلا على استعداد الدول الأطراف للاضطلاع بدور جديد - أكثر تحديا بدون شك - في التطبيق العالمي لاتفاقية قانون البحار وتفسيرها، إن لزم الأمر.
    In that context, Canada agrees that the Commission on the Limits of the Continental Shelf must have sufficient resources to play the very important role entrusted to it, namely, to make recommendations to States on the establishment of the outer limits of their continental shelves, in accordance with the Convention on the Law of the Sea. UN وفي ذلك السياق، توافق كندا على أنه يجب أن توفر للجنة حدود الجرف القاري الموارد الوافية للاضطلاع بالدور الهام للغاية الموكل إليها وهو تحديدا، تقديم توصيات للدول بشأن تعيين الحدود الخارجية لجروفها القارية، وفقا لاتفاقية قانون البحار.
    the Convention on the Law of the Sea has played a major role in streamlining the short and long-term developmental goals at the national and regional levels through the establishment of clear objectives, principles and frameworks that produce concrete results based on expert advice for effective management and decision-making. UN وكان لاتفاقية قانون البحار دور جوهري في تنسيق الأهداف الإنمائية القصيرة الأجل والطويلة الأجل على الصعيدين الوطني والإقليمي، من خلال إرساء أهداف ومبادئ وأطر واضحة أسفرت عن نتائج ملموسة استندت إلى مشورة خبراء، لتحقيق الفعالية في الإدارة وصنع القرار.
    The quasi-universality of the Convention on the Law of the Sea allows us to regard its provisions as evidence of customary international law, which is also a major move towards the strengthening of peace, security, cooperation and friendly relations among all nations on matters relating to the seas and oceans. UN الصفة شبه العالمية لاتفاقية قانون البحار تجعلنا ننظر إلى أحكامها بصفتها دليلا على وجود قانون دولي عرفي، وهي أيضا تحرك رئيسي نحو تعزيز السلام والأمن والتعاون والعلاقات الودية بين الدول بشأن المسائل المتعلقة بالبحار والمحيطات.
    Among examples of developments highlighted by that report, one may point to the important new role played by international bodies as diverse as the International Maritime Organization (IMO) in London and the Commission on the Limits of the Continental Shelf in New York with regard to the implementation of key provisions of the Convention on the Law of the Sea. UN ومن أمثلة التطورات التي أبرزها ذلك التقرير، يمكن للمرء أن يشير إلى أهمية الدور الجديد الذي تؤديه الهيئات الدولية والذي يماثل في تنوعه دور المنظمة البحرية الدولية في لندن ولجنة حدود الجرف القاري في نيويورك فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام الرئيسية لاتفاقية قانون البحار.
    We commend the references in the draft resolution which link the strategic importance of the Convention on the Law of the Sea to chapter 17, on oceans, of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ونحن ننوه باﻹشارات التي وردت في مشروع القرار والتي تربط اﻷهمية الاستراتيجية لاتفاقية قانون البحار بالفصل ١٧ الخاص بالمحيطات، في جدول أعمال القرن ٢١ الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus