"لاتفاقية لندن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the London Convention
        
    • to the London
        
    • London Convention and
        
    The Assembly called upon States to become parties to and to implement the 1996 Protocol to the London Convention. UN وأهابت الجمعية العامة بالدول أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 1996 لاتفاقية لندن.
    Invite parties to the LC to consider the application of the London Convention in their internal waters. UN دعوة الأطراف لاتفاقية لندن لدراسة تطبيق اتفاقية لندن في مياههم الداخلية.
    It reiterated its support for the London Convention and the need for its effective enforcement. UN وأكد من جديد دعمه لاتفاقية لندن والحاجة إلى إنفاذها إنفاذا فعالا.
    83. Several elements of the basic approach of the London Convention are still at issue. UN ٨٣ - وما زالت عدة عناصر من النهج اﻷساسي لاتفاقية لندن موضع خلاف.
    :: Adviser and member of the South African delegation to the annual meetings of the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Waste and other Matter at Sea (1985-1992) UN :: مستشار وعضو في وفد جنوب أفريقيا إلى الاجتماعات السنوية لاتفاقية لندن بشأن منع التلوث البحري الناتج عن إغراق النفايات والمواد الأخرى في البحر
    Adviser and former member of the South African delegation to the annual meetings of the London Convention on the prevention of marine pollution by dumping of waste and other matter at sea. UN :: مستشار وعضو سابق في وفد جنوب أفريقيا إلى الاجتماعات السنوية لاتفاقية لندن بشأن منع التلوث البحري الناتج عن إغراق النفايات والمواد الأخرى في البحر.
    278. Ocean fertilization. The thirty-first meeting of the Scientific Group of the London Convention and the second meeting of the Scientific Group of the London Protocol noted activities related to ocean fertilization, including the work of research groups. UN 278 - تخصيب المحيطات - لاحظ الاجتماع الحادي والثلاثون للفريق العلمي لاتفاقية لندن والاجتماع الثاني للفريق العلمي لبروتوكول لندن الأنشطة المتصلة بتخصيب المحيطات، بما في ذلك عمل مجموعات البحث.
    159. A milestone in the international regulations on the prevention of marine pollution by dumping of wastes has been achieved with the adoption in 1996 of a Protocol to the London Convention. UN 159 - وقد أرسى اعتماد بروتوكول 1996 لاتفاقية لندن ركنا أساسيا في الأنظمة الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات.
    In 1993 and 1996, the Contracting Parties culminated their review of existing provisions under the Convention with the adoption of three annex amendments permanently banning the dumping of radioactive and industrial wastes at sea and ocean incineration and the 1996 Protocol to the London Convention 1972. UN وفي عام ١٩٩٣ و ١٩٩٦، توجت اﻷطراف المتعاقدة استعراضها لﻷحكام القائمة بموجب الاتفاقية باعتماد ثلاثة تعديلات للمرفق تحظر بشكل دائم إغراق النفايات المشعة والصناعية في البحر وحرقها في المحيط، وباعتماد بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية لندن لعام ١٩٧٢.
    :: The organization's representatives attended the 23rd meeting of the Scientific Group of the London Convention, IMO, 15-19 May 2000, Townsville, Australia. UN :: حضر ممثلو المنظمة الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العلمي لاتفاقية لندن التابع للمنظمة البحرية الدولية الذي انعقد خلال الفترة من 15 إلى 19 أيار/مايو 2000 في تاونسفيل بأستراليا.
    365. Finally, in order to address problems of illegal dumping, the Contracting Parties are developing reporting procedures for vessels or aircraft observed to be dumping in alleged contravention of the London Convention. UN 365 - وأخيرا، فلكي يتسنى معالجة مشاكل الإغراق غير المشروع، تقوم الأطراف المتعاقدة حاليا بوضع إجراءات للإبلاغ عن السفن أو الطائرات التي تشاهد وهي تقوم بالإغراق فيما يدعى أنه مخالفة لاتفاقية لندن.
    20. We commit ourselves to ban dumping at sea of radioactive waste and encourage all States to adhere at an earliest possible date to the 1993 amendment of the London Convention. UN ٢٠ - نتعهد بمنع غمر النفايات المشعة في البحر ونشجع جميع الدول على الانضمام في أقرب وقت ممكن إلى تعديل ١٩٩٣ لاتفاقية لندن.
    (iv) Ensure that the international conventions and arrangements and related negotiations on marine pollution, in particular any amendments to the London Convention of 1972 but also in relation to land-based sources of marine pollution, take into account the interests and capacities of small island developing States. UN ' ٤ ' كفالة إيلاء الاعتبار اللازم لمصالح وقدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاتفاقيات والترتيبات الدولية والمفاوضات ذات الصلة المتعلقة بالتلوث البحري، وخصوصا أي تعديلات لاتفاقية لندن لعام ١٩٧٢ ولكن أيضا بالنسبة للمصادر البرية للتلوث البحري.
    (v) Support measures to assist small island developing States in improving their capacity for the negotiation, follow-up and implementation of international conventions or arrangements, as well as for related negotiations on marine pollution, in particular any amendments to the London Convention of 1972 but also in relation to land-based sources of marine pollution. UN ' ٥ ' دعم التدابير الرامية الى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على التفاوض وعلى متابعة وتنفيذ الاتفاقيات أو الترتيبات الدولية، وكذلك على إجراء المفاوضات ذات الصلة المتعلقة بالتلوث البحري، وخصوصا أي تعديلات لاتفاقية لندن لعام ١٩٧٢ ولكن أيضا بالنسبة للمصادر البرية للتلوث البحري.
    (iv) Ensure that the international conventions and arrangements and related negotiations on marine pollution, in particular any amendments to the London Convention of 1972 but also in relation to land-based sources of marine pollution, take into account the interests and capacities of small island developing States. UN ' ٤ ' كفالة إيلاء الاعتبار اللازم لمصالح وقدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاتفاقيات والترتيبات الدولية والمفاوضات ذات الصلة المتعلقة بالتلوث البحري، وخصوصا أي تعديلات لاتفاقية لندن لعام ١٩٧٢ ولكن أيضا بالنسبة للمصادر البرية للتلوث البحري.
    (v) Support measures to assist small island developing States in improving their capacity for negotiation, for follow-up and for implementation of international conventions or arrangements, as well as for related negotiations on marine pollution, in particular any amendments to the London Convention of 1972 but also in relation to land-based sources of marine pollution. UN ' ٥ ' دعم التدابير الرامية الى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على التفاوض وعلى متابعة وتنفيذ الاتفاقيات أو الترتيبات الدولية، وكذلك على إجراء المفاوضات ذات الصلة المتعلقة بالتلوث البحري، وخصوصا أي تعديلات لاتفاقية لندن لعام ١٩٧٢ ولكن أيضا بالنسبة للمصادر البرية للتلوث البحري.
    103. On 24 March 2006, the 1996 Protocol to the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 (the London Convention), entered into force following ratification by Mexico. UN 103- دخل بروتوكول عام 1996 لاتفاقية لندن لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) لعام 1972 حيز النفاذ في 24 آذار/مارس 2006 بعد قيام المكسيك بالتصديق عليها().
    The 1996 Protocol to the London Convention will have entered into force on 24 March 2006, 30 days after its 26th ratification by Mexico on 22 February 2006. UN وسيكون بروتوكول عام 1996 لاتفاقية لندن قد دخل حيز النفاذ في 24 آذار/مارس 2006، أي بعد 30 يوما من التصديق السادس والعشرين عليه من قِبل المكسيك في 22 شباط/فبراير 2006.
    164. Most recently, the Scientific Group of the London Convention has studied proposals for carbon sequestration in geological structures under the ocean floor.145 While it is intended that the CO2 would be trapped in these structures, if it escapes, the consequences could be similar to those of deep injection. UN 164- وفي الآونة الأخيرة، بحث الفريق العلمي لاتفاقية لندن مقترحات ترمي لاحتباس الكربون في بنيات جيولوجية تحت قاع المحيطات(145). ولئن كانت النية هي حبس ثاني أكسيد الكربون في هذه البنيات، فإن العواقب، في حال انفلاته، ستكون مماثلة لعواقب حقن ثاني أكسيد الكربون في أعماق المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus