"لاتفاقية منظمة العمل الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ILO Convention
        
    • International Labour Organization Convention
        
    • Labour Convention
        
    • the International Labour Organization's Convention
        
    • the ILO
        
    • International Labour Office Convention
        
    This can only be achieved with the full consultation and participation of the peoples concerned, in accordance with ILO Convention No. 169. UN ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بالتشاور الكامل مع الشعوب المعنية ومشاركتها الكاملة، وفقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    The level of labour market programmes for both ordinary jobseekers and occupationally handicapped persons is shown in the tables under point 3 of the report submitted in accordance with ILO Convention No. 122. UN ويبين في الجداول المدرجة تحت النقطة 3 من التقرير المقدم وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 مستوى برامج سوق العمل الخاصة بكل من الباحثين العاديين عن العمل والمعوقين مهنياً.
    The minimum age for employment was in accordance with the relevant ILO Convention. UN وكان الحد الأدنى لسن العمل قد حُدد وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    Specific attention had been paid during the panel discussion to ILO Convention No. 169 and to the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. UN وقال إن حلقة النقاش وجهت اهتماماً خاصاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وإلى اتفاقية صيانة التراث الثقافي المادي.
    Governments are urged to promote and ratify the International Labour Organization Convention on equal pay for equal work. UN وتحث الحكومات على الترويج لاتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بالأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي، والتصديق عليها.
    The obligation to consult arising from these rights is implemented through procedures established between the State authorities and the Sami Parliament in accordance with ILO Convention No. 169. UN والالتزام بالتشاور الناشئ عن هذين الحقين ينفَّذ من خلال إجراءات تضعها سلطات الدولة وبرلمان الصاميين وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    According to the ILO Convention No. 111 on Non-Discrimination (Employment and Occupation) ratified by the Government, a principle of paying the same salary for same jobs is followed and is reflected in laws and legislation on labour relations. UN ووفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بعدم التمييز في العمل والمهنة التي صدقت عليها الحكومة، يجري العمل بمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، وهو مبدأ تكرسه القوانين والتشريعات المتعلقة بالعلاقات العمالية.
    47. The Government guaranteed freedom of association, in compliance with ILO Convention No. 87. UN 47- وأشار الوفد إلى أن الحكومة تكفل حرية تكوين الجمعيات وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87.
    In conformity with ILO Convention No. 182, Governments should adopt legislation that prohibits children from working in mines and quarries for both the formal and informal sector. UN وطبقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، ينبغي على الحكومات أن تعتمد تشريعات تحظر عمل الأطفال في المناجم والمحاجر في كل من القطاعين النظامي وغير النظامي على السواء.
    38. In Peru, the Government is obliged to guarantee the rights of indigenous peoples in accordance with ILO Convention No. 169 and the Declaration. UN 38 - والحكومة في بيرو ملزمة بضمان حقوق الشعوب الأصلية طبقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وللإعلان.
    Educational programmes for children in Nepal in support of the decade of a Culture of Peace and Non-Violence for the children of the world and the International Labour Organization (ILO) convention on child labour. UN وهناك برامج تثقيفية للأطفال في نيبال دعماً لعقد ثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، ودعماً لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بعمالة الأطفال.
    The National Workplace Health and Safety Council established in accordance with the International Labour Organisation (ILO) Convention No. 155 held its first session in 2005 with the participation of all relevant stakeholders. UN وقد عقد المجلس الوطني للصحة والسلامة في مكان العمل، المُنشأ وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 155، أول جلساته في عام 2005 بمشاركة جميع أصحاب المصلحة.
    The Commission for Social Development can take leadership in calling attention to good practices in accord with ILO Convention No. 182, on eliminating the worst forms of child labour. UN تستطيع لجنة التنمية الاجتماعية أن تضطلع بدور قيادي في لفت الانتباه إلى الممارسات الجيدة وفقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    55. Children are protected against premature employment pursuant to International Labour Organization (ILO) Convention No. 5. UN 55- ويُحمى الطفل من العمل المبكر تنفيذاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 5.
    59. In accordance with ILO Convention No. 81, FRY submits each year its report on the state of work safety and labour inspection. UN 59- ووفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 تقدم يوغوسلافيا تقريرها عن حالة السلامة في العمل وتفتيش العمل كل سنة.
    In addition, in view of the assertion that Tunisian law reflects the main concerns of ILO Convention No. 158 on Termination of Employment, the Committee strongly recommends that this Convention be ratified by the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى زعم أن القانون التونسي يعكس المشاغل الرئيسية لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 158 بشأن إنهاء الاستخدام، توصي اللجنة بشدة الدولة الطرف على المصادقة على هذه الاتفاقية.
    In accordance with ILO Convention No. 97 concerning Migrant Workers, countries of the CIS, as members of the International Labour Organization, grant women migrants the right to be joined by their family members. UN ووفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97 المتعلقة بالعمال المهاجرين، تقوم بكومنولث الدول المستقلة، باعتبارها أعضاء في منظمة العمل الدولية، لمنح أفراد أسر المهاجرات حق اللحاق بهن.
    Central to ILO Convention No. 169 is an approach based on respect for the specific identity of indigenous peoples and their right to participate in making decisions regarding their own destiny. UN ومن المسائل ذات الأهمية المحورية بالنسبة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وجود نهج قائم على احترام الهوية المحددة للشعوب الأصلية وحقوقها في المشاركة في اتخاذ القرارات فيما يتعلق بمصيرها.
    In 2011, it had passed a law giving indigenous peoples the right to prior consultation, in line with International Labour Organization Convention No. 169. UN وأصدرت في عام 2011 قانونا يعطي الشعوب الأصلية الحق في التشاور المسبق، وفقا لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    It will also ensure compliance with International Labour Organization Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN كما سيكفل ذلك الامتثال لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    With the organization's support, the National Council is seeking an International Court of Justice advisory opinion for Myanmar's violations of the Forced Labour Convention of the International Labour Organization (ILO). UN وبدعم من المنظمة، يلتمس المجلس الوطني رأياً استشارياً من محكمة العدل الدولية بشأن انتهاكات ميانمار لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بإلغاء السخرة.
    Taking into account the International Labour Organization's Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, UN ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    The Government should make a greater effort to comply with the ILO Equal Remuneration Convention, 1951, No. 100. UN وينبغي أن تبذل الحكومة قدراً أكبر من الجهود للامتثال لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٠٠١ لعام ١٥٩١ بشأن مساواة العمال والعاملات في اﻷجر عن عمل ذي قيمة متساوية.
    It urges the State party to define a list of hazardous work and establish the legal requirement on the types of work in which children under the age of 18 cannot be employed, in accordance with International Labour Office Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد قائمة بالأعمال الخطرة وضبط الشروط القانونية المتعلقة بأصناف العمل التي لا يجوز فيها استخدام الأطفال دون سن 18 عاماً، وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus