He reiterated the Government commitment to fully implement the Djibouti Agreement in order to find lasting peace in Somalia. | UN | وأكد من جديد التزام الحكومة بالتنفيذ الكامل لاتفاق جيبوتي بهدف التوصل إلى سلام دائم في الصومال. |
Participants explored options for restructuring the Somali security and police forces in accordance with the Djibouti Agreement. | UN | واستكشف المشاركون الخيارات المتعلقة بإعادة تشكيل قوات الأمن والشرطة الصومالية وفقا لاتفاق جيبوتي. |
They also expressed their support for the Djibouti Agreement and for the work of the Special Representative in helping Somalis work towards post-transitional arrangements. | UN | وأعربوا أيضا عن تأييدهم لاتفاق جيبوتي ولعمل الممثل الخاص في مساعدة الصوماليين على العمل من أجل وضع ترتيبات ما بعد الفترة الانتقالية. |
It reaffirms its support for the Djibouti Agreement and peace process as the basis for the resolution of the conflict in Somalia. | UN | وهو يؤكد من جديد دعمه لاتفاق جيبوتي وعملية جيبوتي للسلام باعتبارهما الأساس لتسوية النزاع في الصومال. |
It reaffirms its support for the Djibouti Agreement and peace process as the basis for the resolution of the conflict in Somalia. | UN | ويعيد تأكيد دعمه لاتفاق جيبوتي وعملية السلام بوصفهما أساسا لتسوية النـزاع في الصومال. |
The mission conveyed its united support for the Djibouti Agreement and an inclusive peace process. | UN | وأبلغت البعثة دعمها الموحَّد لاتفاق جيبوتي وعملية سلام شاملة. |
It reaffirms its support for the Djibouti Agreement and peace process as the basis for the resolution of the conflict in Somalia. | UN | ويعيد المجلس تأكيد دعمه لاتفاق جيبوتي وعملية جيبوتي للسلام باعتبارهما الأساس لحل النزاع في الصومال. |
It reaffirms its support for the Djibouti Agreement and peace process as the basis for the resolution of the conflict in Somalia. | UN | ويعيد تأكيد دعمه لاتفاق جيبوتي وعملية السلام بوصفهما أساسا لإيجاد حل للنـزاع في الصومال. |
" The Council reaffirms its support for the Djibouti Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Somalia. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد تأييده لاتفاق جيبوتي باعتباره الأساس لحل النزاع في الصومال. |
" The Security Council reaffirms its support for the Djibouti Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Somalia. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد تأييده لاتفاق جيبوتي باعتباره الأساس لتسوية النزاع الدائر في الصومال. |
Issues such as the development of a new constitution, justice and reconciliation, structured management of the humanitarian crisis, and a public campaign aimed at mobilizing Somali support to the Djibouti Agreement are also high on the Committee's agenda. | UN | وتحتل مسائل من قبيل وضع دستور جديد، والعدل والمصالحة، والإدارة المنظمة للأزمة الإنسانية، وحملة عامة تهدف إلى تعبئة الدعم الصومالي لاتفاق جيبوتي أيضاً مكانة بارزة في جدول أعمال اللجنة. |
The Contact Group welcomed the political cooperation between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and called upon all Somalis, at home and abroad, to fully support the Djibouti Agreement. | UN | كما رحب فريق الاتصال بالتعاون السياسي فيما بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ودعا جميع الصوماليين - في الداخل والخارج - إلى تقديم الدعم التام لاتفاق جيبوتي. |
In the debate that followed, Council members reiterated their support for the Djibouti Agreement as a basis for the political process and for the Transitional Federal Government as the legitimate authority in Somalia. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم لاتفاق جيبوتي للسلام كأساس للعملية السياسية ودعمهم للحكومة الاتحادية الانتقالية بصفتها السلطة الشرعية في الصومال. |
The Committee, currently chaired by the United Nations, deals with issues such as the drafting of a new constitution, justice and reconciliation, the management of the humanitarian crisis, and the mobilization of popular support to the Djibouti Agreement. | UN | وتُعنى اللجنة، التي ترأسها الأمم المتحدة حاليا، بعدة قضايا، من قبيل صياغة دستور جديد، والعدالة والمصالحة، ومعالجة الأزمة الإنسانية، وحشد التأييد الشعبي لاتفاق جيبوتي. |
In the debate that followed, Council members reiterated their support for the Djibouti Agreement as a basis for the political process and for the Transitional Federal Government as the legitimate authority in Somalia. | UN | وفي المناقشة التي تلت، أكد أعضاء المجلس مجددا تأييدهم لاتفاق جيبوتي بوصفه أساس العملية السياسية للحكومة الاتحادية الانتقالية، باعتبارها السلطة الشرعية في الصومال. |
10. TAKES NOTE of the completion by Ethiopia of the withdrawal of its forces from Somalia in line with the Djibouti Agreement and REITERATES AU's appreciation for the sacrifice made by Ethiopia and its commitment to the search for a lasting solution to the conflict in Somalia. | UN | 10 - يحيط علما باكتمال انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال طبقا لاتفاق جيبوتي ويؤكد مجددا تقدير الاتحاد الأفريقي لتضحية إثيوبيا والتـزامها بالبحث عن حل دائم للنـزاع في الصومال. |
20. A new Security Sector Development Office is proposed to be created to support the new Government of Somalia in developing and implementing the transitional security arrangements in support of the Djibouti Agreement and the longer-term security sector development programme. | UN | 20 - واقترح إنشاء مكتب جديد لتطوير قطاع الأمن بغرض تقديم الدعم للحكومة الصومالية الجديدة في مجال إعداد وتنفيذ ترتيبات أمنية انتقالية دعما لاتفاق جيبوتي ولبرنامج تطوير قطاع الأمن الأطول أجلا. |
To reaffirm the Council's support for the Djibouti Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Somalia; to reiterate the importance of political outreach, reconciliation and the development of broadbased, representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all. | UN | " 2 - إعادة تأكيد دعم المجلس لاتفاق جيبوتي كأساس لحل النزاع في الصومال، وتكرار تأكيد أهمية التوعية السياسية والمصالحة وإنشاء مؤسسات تمثيلية عريضة القاعدة من خلال عملية سياسية تضم الجميع في نهاية المطاف. |
2. To reaffirm the Security Council's support for the Djibouti Agreement as the basis for the resolution of the conflict in Somalia; to reiterate the importance of political outreach, reconciliation and the development of broad-based, representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all. | UN | 2 - إعادة تأكيد دعم مجلس الأمن لاتفاق جيبوتي كأساس لتسوية النزاع في الصومال؛ وإعادة تأكيد أهمية التواصل السياسي والمصالحة وإنشاء مؤسسات عريضة القاعدة وتمثل الجميع من خلال عملية سياسية تضم الجميع في نهاية المطاف. |
A total of 89 police personnel, including trainers, advisors and mentors, have been recruited (out of the mandated 270) and will be deployed to Mogadishu to commence the crucial task of training the 10,000 members of the all-inclusive Somalia Police Force in line with the Djibouti Agreement. | UN | وقد عين ما مجموعه 89 عنصر شرطة (من أصل العدد الصادر به تكليف والبالغ 270 عنصراً)، بمن فيهم مدربون ومستشارون ومرشدون، وسيتم نشرهم في مقديشو لبدء تنفيذ المهمة الحاسمة المتمثلة في تدريب 000 10 فرد من قوة الشرطة الصومالية الشاملة وفقاً لاتفاق جيبوتي. |