"لاتفيا إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Latvia to
        
    • Latvia into
        
    • of Latvia
        
    • Latvian
        
    May the return of that hall at the Palais des Nations to its original splendour symbolize the victory of justice constituted by the return of Latvia to full membership in the international community. UN ولتكن إعادة هذه القاعة في قصر اﻷمم إلى روعتها اﻷصلية رمزا لانتصار العدالة المتمثل بعودة لاتفيا إلى التمتع بالعضوية الكاملة في المجتمع الدولي.
    The Committee of Senior Officials of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) has already expressed its concern at these developments and, at its latest session, called upon Latvia to reconsider its Citizenship Act. UN وقد أعربت عن القلق إزاء احتمال حصول تطورات من هذا القبيل لجنة كبار المسؤولين التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وذلك في اجتماع دوري عقدته ودعت فيه لاتفيا إلى إعادة النظر في قانون الجنسية.
    Lastly, it invited Latvia to continue to create mechanisms for human rights training of police and security forces, and to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي الأخير، دعا الملتقى الأفريقي لاتفيا إلى مواصلة إنشاء آليات لتدريب الشرطة وقوات الأمن في مجال حقوق الإنسان كما دعاها إلى التصديق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Being determined to restore de facto the free, democratic and independent Republic of Latvia, the Supreme Council of the Latvian SSR on that date declared illegal the joining of Latvia to the Soviet Union. UN وإن المجلس الأعلى لجمهورية لاتفيا الاشتراكية السوفياتية، إصراراً منه على إعادة إقامة جمهورية لاتفيا الحرة والديمقراطية والمستقلة بصورة فعلية، أعلن في التاريخ ذاته أن انضمام لاتفيا إلى الاتحاد السوفياتي غير قانوني.
    The incorporation of Latvia into the Soviet Union in 1940 is considered to be invalid also in accordance with international law. UN وإن ضم لاتفيا إلى الاتحاد السوفياتي عام 1940 يعتبر باطلاً من وجهة نظر القانون الدولي أيضاً.
    The accession of Latvia to the Council of Europe took place at the beginning of 1995. As a member State, Latvia will be required to sign the European Convention on Human Rights, with the intention of ratifying it within a reasonably short time. UN انضمت لاتفيا إلى مجلس أوروبا في بداية عام ٥٩٩١؛ وتتطلب عضويتها توقيع الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان بقصد التصديق عليها خلال فترة قصيرة معقولة.
    2. The Chairperson invited the members of the delegation of Latvia to respond to questions posed by Committee members at the previous meeting. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء وفد لاتفيا إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    We also share the Secretary-General's call on Latvia to take into account the opinions and recommendations expressed by the missions sent to that country by the United Nations, the Council of Europe and the CSCE, and to take positive and urgent measures with regard to the issues concerning retired Russian military personnel. UN ونشاطر أيضـــا دعوة اﻷمين العام لاتفيا إلى أن تراعى اﻵراء والتوصيات التي أعربــت عنها البعثات الموفدة من اﻷمم المتحدة، ومجلس أوروبا، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن تتخذ تدابير إيجابيــة وسريعــة بشأن القضايا المتصلة بالعسكريين الروس المتقاعديـن.
    The CHAIRPERSON invited the delegation of Latvia to reply to questions 1 to 12 of the list of issues (CCPR/C/79/L/LVA). UN 18- الرئيس دعا وفد لاتفيا إلى الإجابة على الأسئلة 1 إلى 12 الواردة في قائمة القضايا (CCPR/C/79/L/LVA).
    The foregoing allows the Government of Latvia to conclude that no amendments to the mandates of the treaty-monitoring bodies are needed and that the issue of compliance of the counter-terrorism measures with international human rights obligations can be examined within the existing mandates of the treaty-monitoring bodies. UN وبناء عليه، تخلص حكومة لاتفيا إلى القول إنه لا حاجة إلى تعديل ولايات هيئات رصد المعاهدات وإنه يمكن بحث مسألة امتثال تدابير مكافحة الإرهاب للالتزامات الدولية لحقوق الإنسان في إطار الولايات القائمة التي تنهض بها هيئات رصد تنفيذ المعاهدات.
    It called on Latvia to review its position on recommendations made by the international community and to take all the measures necessary to observe fully the rights of national minorities, and to eliminate the system of non-citizenship, structural discrimination, racial hatred and intolerance. UN ودعا لاتفيا إلى إعادة النظر في موقفها من التوصيات التي قدَّمها المجتمع الدولي وإلى اتّخاذ جميع التدابير الضرورية لاحترام حقوق الأقليات الوطنية احتراماً تاماً وللتخلُّص من نظام عدم المواطنة ومن التمييز الهيكلي والكراهية العنصرية والتعصُّب.
    75. China appreciated the progress made in the protection of human rights and welcomed the accession by Latvia to core human rights treaties. UN 75- وأعربت الصين عن تقديرها للتقدم المحرز في مجال حماية حقوق الإنسان ورحبت بانضمام لاتفيا إلى المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    391. The Committee also welcomes the comparative studies, referenda and invitations to residents of Latvia to engage in a national dialogue on such issues as differences in treatment of citizens and non-citizens, amendment of the Citizenship Law and the Framework Document for a National Programme on the Integration of Society. UN ٣٩١ - وترحب اللجنة أيضا بالدراسات المقارنة، والاستفتاءات والدعوات الموجهة إلى المقيمين في لاتفيا إلى المشاركة في حوار وطني بشأن قضايا مثل الفوارق القائمة في معاملة المواطنين وغير المواطنين، وتعديل قانون الجنسية والوثيقة اﻹطارية لبرنامج وطني بشأن تكامل المجتمع.
    On the same day, the Declaration on the Accession of the Republic of Latvia to International Instruments relating to Human Rights ( " the Declaration on Human Rights " ) was adopted. UN وفي اليوم ذاته، اعتمد اعلان انضمام جمهورية لاتفيا إلى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان ) " اﻹعلان المتعلق بحقوق اﻹنسان " (.
    It was started in February 2000, on the initiative of criminal police officers of the Interpol - Latvia Office and Daugavpils Police Board with the purpose of identifying and liquidating an international organised group, which dealt with sending women from Latvia to Germany for prostitution and then further to Spain. UN وقد بدأت هذه العملية في شباط/فبراير عام 2000، بمبادرة من ضباط الشرطة الجنائية في مكتب لاتفيا التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومجلس شرطة دوغافبيلز، وذلك بغرض تحديد وتصفية جماعة دولية منظمة، تتعامل في إرسال النساء من لاتفيا إلى ألمانيا لأغراض البغاء ثم إلى أسبانيا.
    CESCR called upon Latvia to ensure that targeted social assistance dependent on family income is guaranteed to all disadvantaged and marginalized individuals and their families, and that such assistance does not fall below subsistence level. UN ودعت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لاتفيا إلى أن تضمن حصول جميع الأشخاص المحرومين والمهمشين وأسرهم على مساعدة اجتماعية محددة الهدف، بحسب دخل الأسرة، وألا تكون هذه المساعدة دون مستوى الكفاف(105).
    By the Declaration of 4 May 1990, " On the Accession of the Republic of Latvia to International Instruments relating to Human Rights " the Supreme Council of the Republic of Latvia proclaimed Latvia's accession to 52 international human rights instruments. UN بموجب اﻹعلان الصادر في ٤ أيار/مايو ٠٩٩١ فإنه " بانضمام جمهورية لاتفيا إلى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان " أعلن المجلس اﻷعلى لجمهورية لاتفيا انضمام لاتفيا إلى ٢٥ صكاً دولياً من صكوك حقوق اﻹنسان)٧٣(.
    Owing to the accession of Latvia to the European Union in May 2004, bilateral donor resources (cost sharing) for programming will be phased out; the Government has decided to conclude the programming of UNDP core resources at the end of 2005. UN نظرا لانضمام لاتفيا إلى الاتحاد الأوروبي اعتبارا من أيار/مايو 2004، سيتم تدريجيا إنهاء موارد المانحين الثنائية (تقاسم التكاليف) من أجل البرمجة، وقد قررت الحكومة أن تنهي برمجة البرنامج الإنمائي للموارد الرئيسية في نهاية عام 2005.
    The deputies of the State Duma do not understand how all these processes taking place in Latvia are outside the field of vision of the high-ranking representatives of the Commission of the European Communities who are supervising the entry of Latvia into the European Union. UN وليس بوسع النواب في مجلس الدوما أن يفهموا كيف تتجاوز جميع هذه العمليات التي تحدث في لاتفيا مجال رؤية الممثلين الرفيعي المستوى في لجنة الجماعات الأوروبية التي تشرف على انضمام لاتفيا إلى الاتحاد الأوروبي.
    This year marks the twentieth anniversary of Latvia's joining the United Nations, after regaining independence. UN تحل هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام لاتفيا إلى الأمم المتحدة، بعد نيلها استقلالها.
    Latvia and Great Britain agreed to organize a visit of Latvian investigators to Scotland Yard in the near future. UN واتفقت لاتفيا وبريطانيا العظمى على تنظيم زيارة لمحققين من لاتفيا إلى سكوتلانديارد في المستقبل القريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus