CoE ECRI recommended that Latvia maintain and reinforce all its efforts in favor of the integration of society, on a long-term basis. | UN | وأوصت اللجنة لاتفيا بأن تواصل وتعزز على المدى البعيد كل ما تبذله من جهود من أجل الإدماج في المجتمع. |
SOS-LV recommended that Latvia develop clear framework to support and promote the delivery of effective practices in after-care preparation and after-care services. | UN | وأوصت الرابطة لاتفيا بأن تضع إطاراً واضحاً لدعم وتعزيز الممارسات الفعالة في إعداد مرحلة ما بعد الرعاية والخدمات المتصلة بها. |
CEDAW also recommended that Latvia adopt a comprehensive gender equality law. | UN | كما أوصت لاتفيا بأن تعتمد قانوناً شاملاً للمساواة بين الجنسين(13). |
UNHCR recommended that Latvia abolish arbitrary detention of asylum-seekers, as well as the inclusion of a maximum period of detention for asylum-seekers in legislation, in accordance with principles of reasonableness and respect for the right to liberty and security of persons. | UN | وأوصت المفوضية لاتفيا بأن تلغي الاحتجاز التعسفي لملتمسي اللجوء، وأن تدرج في التشريع مدة قصوى لاحتجاز هؤلاء، وذلك وفقاً لمبادئ المعقولية واحترام حق الفرد في الحرية وأمنه الشخصي. |
CoE ECRI recommended Latvia to encourage regular school attendance by Roma children and to tackle the problem of the high school drop-out rate. | UN | وأوصت اللجنة لاتفيا بأن تشجع التحاق أطفال الروما بالمدارس العادية وبأن تعالج مشكل ارتفاع معدل انقطاعهم عن الدراسة(98). |
It recommended that Latvia address problems faced by these children and protect them against all forms of exploitation. | UN | وأوصت لاتفيا بأن تتصدى للمشاكل التي يواجهها هؤلاء الأطفال، وتحميهم من جميع أشكال الاستغلال(83). |
42. CAT recommended that Latvia should strengthen its efforts to provide victims of torture and ill-treatment with redress and fair and adequate compensation. | UN | 42- وأوصت اللجنة لاتفيا بأن تعزز جهودها لتوفر لضحايا التعذيب وسوء المعاملة وسائل للانتصاف وتعويضاً مالياً عادلاً وكافياً. |
It also recommended that Latvia should develop a specific programme of assistance to victims. | UN | كما أوصت اللجنة لاتفيا بأن تضع برنامجاً محدداً لمساعدة الضحايا(91). |
UNHCR recommended that Latvia guarantee full respect of the non-refoulement principle by ensuring access of asylum-seekers to the territory and the national asylum procedure, especially at the entry points to the country. | UN | وأوصت لاتفيا بأن تضمن الاحترام التام لمبدأ عدم الرد وذلك بكفالة وصول ملتمسي اللجوء إلى إقليم البلد وإلى الإجراء الوطني المتعلق باللجوء، ولا سيما في نقاط الدخول إلى البلد(132). |
CoE ECRI recommended that Latvia continue to provide support to the Office of the Ombudsman and provide it with sufficient funds and human resources. | UN | وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لاتفيا بأن تواصل تقديم الدعم إلى ديوان المظالم وبأن تزوده بما يكفي من الأموال والموارد البشرية(10). |
LCHR recommended that Latvia, despite the economic crisis, assign the responsibility for effective implementation of human rights to a Minister. | UN | وأوصى المركز لاتفيا بأن تكلف وزيراً، حتى في ظل الأزمة الاقتصادية، بمسؤولية الإعمال الفعال لحقوق الإنسان(13). |
In addition, CoE CPT considered the complaint procedures ineffective and recommended that Latvia carry out a thorough review of those procedures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتبرت اللجنة إجراءات تقديم الشكاوى غير فعالة وأوصت لاتفيا بأن تجري مراجعة شاملة لتلك الإجراءات(41). |
CoE CPT recommended that Latvia conduct a review of the procedures currently used to process prisoners' complaints. | UN | وأوصت اللجنة لاتفيا بأن تجري مراجعة للإجراءات المعتمدة حالياً في عملية معالجة شكاوى السجناء(43). |
CoE CPT recommended that Latvia ensure the enjoyment of these rights from the very outset of deprivation of liberty. | UN | وأوصت اللجنة لاتفيا بأن تكفل التمتع بهذه الحقوق منذ الوهلة الأولى للحرمان من الحرية(59). |
60. LHRC recommended that Latvia ensure effective naturalisation through free training courses for the naturalisation examinations and exempt from these examinations people who reached the age of retirement, persons with disabilities and people having studied in Latvia. | UN | 60- وأوصت اللجنة اللاتفية لحقوق الإنسان لاتفيا بأن تكفل فعالية عملية التجنيس بتنظيم دورات تدريبية مجانية خاصة باختبارات التجنيس وبأن تعفي من هذه الاختبارات من بلغوا سن التقاعد والمعوقين ومن درسوا في لاتفيا. |
It recommended that Latvia send a message that torture, use of force and ill-treatment are unacceptable and ensure that law enforcement officials only use force when strictly necessary and to the extent required for the performance of their duty. | UN | وأوصت لاتفيا بأن ترسل رسالة تفيد بأن التعذيب واللجوء إلى القوة وسوء المعاملة هي أفعال غير مقبولة، وتكفل عدم لجوء موظفي إنفاذ القانون إلى القوة إلا عند الضرورة القصوى وإلى الدرجة التي يتطلبها أداء واجباتهم(57). |
It also recommended that Latvia consider providing translators and interpreters in State and municipal offices, in particular in regions that have a high concentration of minority language speakers. | UN | كما أوصت لاتفيا بأن تنظر في توفير مترجمين تحريريين وشفويين في المكاتب التابعة للدولة والبلديات، وخصوصاً في المناطق التي توجد بها كثافة عالية من المتحدثين بلغات الأقليات(121). |
CAT recommended that Latvia ensure that detention of asylum-seekers is used only in exceptional circumstances or as a last resort, and for the shortest possible time; and extend the time limits established under the accelerated asylum procedure. | UN | وأوصت لاتفيا بأن تضمن ألا يُحتجز ملتمسو اللجوء إلا في ظروف استثنائية أو كملاذ أخير، ولأقصر مدة ممكنة؛ وأن تمدد المهل الزمنية المنصوص عليها بموجب إجراء اللجوء المعجل(133). |
JS1 recommended that Latvia take all necessary legislative, administrative and other measures to eliminate and prohibit discrimination on the basis of gender identity in public and private employment. | UN | وأوصت الورقة لاتفيا بأن تتخذ جميع التدابير التشريعية والإدارية وغيرها مما يلزم للقضاء على التمييز على أساس الهوية الجنسانية في مجال العمل في القطاعين العام والخاص ولحظره(29). |
JS1 recommended that Latvia recognize homophobic and transphobic motivation as an aggravating circumstance in the criminal law. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 1 لاتفيا بأن تقر، بنص القانون الجنائي، بأن التمييز بدافع كره المثليين وكره مغايري ظرفاً مشدداً للعقوبة(31). |
25. CoE CPT also expressed concerns at the material conditions of police detention facilities it visited and recommended Latvia to improve them without delay. | UN | 25- كما أعربت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة عن دواعي قلقها بشأن الأحوال المادية لمرافق الاحتجاز التابعة للشرطة التي زارتها وأوصت لاتفيا بأن تحسِّنها دون تأخير(54). |