"لاتفيا على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Latvia to
        
    • Latvia for
        
    • Latvia on
        
    • the Latvian
        
    • Latvia is
        
    • of Latvia
        
    • Latvia at the
        
    Membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. UN ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي.
    These factors should help Latvia to adopt policies and measures in the future for reducing its emissions. UN ومن المفروض أن تساعد هذه العوامل لاتفيا على اعتماد سياسات وتدابير في المستقبل للحد من انبعاثاتها.
    The responses of the Republic of Latvia to the questions of the counter-terrorism committee with regard to the implementation of counter-terrorism measures UN ردود جمهورية لاتفيا على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص تنفيذ التدابير المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Latvia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Latvia for the statement she has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به.
    Algeria encouraged Latvia to step up its efforts to implement the Program for the Elimination of Domestic Violence and ensure wider education on the subject. UN وشجعت الجزائر لاتفيا على حث جهودها في سبيل تنفيذ برنامج القضاء على العنف المنزلي وضمان تثقيف أوسع في هذا المجال.
    It encouraged Latvia to continue its efforts to promote respect for the human rights of all and to continue implementation of the National Program for the Promotion of Tolerance. UN وشجعت لاتفيا على مواصلة جهودها في سبيل تعزيز احترام حقوق الإنسان للجميع ومواصلة تنفيذ البرنامج الوطني لترويج التسامح.
    It recalled that the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography had encouraged Latvia to allocate sufficient funds to all child protection programs. UN وذكّرت بأن المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية كان قد شجع لاتفيا على تخصيص ما يكفي من الموارد لجميع برامج حماية الطفل.
    It encouraged Latvia to give priority to the development and consolidation of the work done by the Ombudsman, as well as the full enforcement of existing human rights standards to which Latvia is a party. UN وشجعت المكسيك لاتفيا على إعطاء الأولوية لتطوير وتدعيم عمل أمانة المظالم ولإنفاذ ما هي طرف فيه من معايير حقوق الإنسان المعتمدة إنفاذاً كاملاً.
    The United States urged Latvia to strengthen its legal framework to combat hate crimes and discrimination and to take steps to address the obstacles in integrating members of the Russian-speaking minority. UN وحثت الولايات المتحدة لاتفيا على تدعيم إطارها القانوني لمكافحة جرائم الكراهية والتمييز وعلى القيام بخطوات للتصدي للعقبات التي تعوق إدماج أفراد الأقلية الناطقة بالروسية.
    It encouraged Latvia to facilitate the naturalization of non-citizens and enquired about the possibility of automatically granting citizenship to those born in Latvia. UN وشجعت إيطاليا لاتفيا على تيسير تجنيس غير المواطنين وسألت عن إمكانية منح المولودين في البلد الجنسية اللاتفية بصورة تلقائية.
    CESCR urged Latvia to ensure that adequate support is provided to members of linguistic minorities, especially older persons, through, inter alia, increased allocation of resources to subsidize language courses. UN وحثت لاتفيا على أن تكفل تقديم الدعم الملائم لأفراد الأقليات اللغوية، ولا سيما كبار السن، وذلك بوسائل منها زيادة الموارد المخصصة لتقديم الإعانات لدورات اللغات.
    In particular, he recalled that the Committee had urged Latvia to change its policy with regard to national minorities and to implement the Committee's recommendations for bringing its legislation into line with international human rights instruments. UN وقال إنه يذكر على وجه الخصوص أن اللجنة حثت لاتفيا على تغيير سياستها فيما يتعلق باﻷقليات القومية وتنفيذ توصيات اللجنة بأن تجعل تشريعاتها تنسجم مع الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation of Latvia for its cooperative approach, and praised the State party for a well-balanced, precise report. UN 36- الرئيس قدم الشكر إلى وفد لاتفيا على نهجه التعاوني وأثنى على الدولة الطرف لتقديم تقرير موجز وجيِّد التوازن.
    The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Republic of Latvia for the statement he has just made. UN نيابة عن الجمعية العامــة، أود أن أشكــر رئيس وزراء جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به توا.
    418. Estonia thanked Latvia for its open and constructive cooperation during the universal periodic review process. UN 418- وشكرت إستونيا لاتفيا على تعاونها الصريح والبنّاء أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Latvia for the statement he has just made. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلى به.
    However, in Latvia, for example, human rights provisions applied only to " citizens " , and not to others who might be residents but not citizens. UN لكنه قال إن أحكام حقوق الإنسان في لاتفيا على سبيل المثال لا تنطبق إلا على " المواطنين " ، وليس على الآخرين الذين يقيمون فيها ولكنهم ليسوا من مواطنيها.
    The President: I thank the Prime Minister of the Republic of Latvia for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وزراء جمهورية لاتفيا على بيانه.
    is not entitled to enter the Republic of Latvia on the basis of information provided by a competent foreign institution; or UN 19 - لا يحق له دخول جمهورية لاتفيا على أساس المعلومات المقدمة من مؤسسة أجنبية مختصة؛
    As regards amendments to the Latvian legislation, please see Paragraphs 53 to 70. UN وللاطلاع على التعديلات التي أدخلتها لاتفيا على تشريعاتها يرجى مراجعة الفقرات من 53 إلى 70.
    Primary health care in Latvia is based on the concept of family doctors. UN وتقوم الرعاية الصحية الأولية في لاتفيا على مفهوم طبيب العائلة.
    In 1918, the Act of Proclamation of the Republic of Latvia declared: UN ففي عام 1918، نص بلاغ تأسيس جمهورية لاتفيا على ما يلي:
    The equality of the man and the woman before the law has been established in Latvia at the constitutional level - the Satversme (Constitution) includes a norm that stipulates that all people are equal before the law and court in Latvia. UN 285 - تأكدت المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون في لاتفيا على الصعيد الدستوري - إذ يتضمن الدستور (Satversme) مبدأ ينص على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون والقضاء في لاتفيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus