"لاجئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a refugee
        
    • refugee women
        
    • women's refuges
        
    • refugee status
        
    • asylum
        
    • in sanctuary
        
    • refugee woman
        
    • refugee of
        
    • women refugees
        
    • female refugees
        
    The Investigation Team also looked into those cases where an aid worker allegedly used aid as a tool to lure a refugee girl into a sexual relationship. UN ونظر فريق التحقيق أيضا في تلك القضايا التي زعم بأن أحد عمال المساعدة الإنسانية استغل المعونة كأداة لإغواء فتاة لاجئة بإقامة علاقة جنسية معه.
    The victim stated that the United Nations Volunteer knew her to be a refugee and was aware of her age, which was confirmed by other evidence. UN وذكرت المجني عليها أن متطوع الأمم المتحدة كان يعرف أنها لاجئة وعلى علم بسنها، وأكدت هذا الأمر أدلة أخرى.
    An allegation that a refugee schoolteacher impregnated a 17-year-old disabled refugee girl was investigated and substantiated. UN تم التحقيق في ادعاء بأن فتاة لاجئة معوقة تبلغ من العمر 17 عاما حملت من مدرس لاجئ، وإثباتها.
    In Lebanon, 151 unemployed refugee women gained access to training and employment opportunities through the expansion of an apprenticeship programme. UN ففي لبنان استطاعت 151 امرأة لاجئة إتاحة فرص التدريب والعمل من خلال توسيع برنامج للتدريب المهني.
    Moreover, 800 Palestine refugee women were trained through the young women leaders programme implemented by UNRWA in Gaza. UN وعلاوة على ذلك، تم تدريب 800 لاجئة فلسطينية من خلال برنامج القيادات النسائية الشابة الذي تنفذه الأونروا في قطاع غزة.
    Some 283 women's refuges are funded through the programme. UN ويتم تمويل نحو 283 لاجئة من خلال هذا البرنامج.
    Ladies and Gentlemen, when I was a child, a refugee of the Second World War, this Convention of Geneva had not yet been signed. UN سيداتي سادتي، عندما كنت طفلة لاجئة من الحرب العالمية الثانية، لم تكن اتفاقية جنيف هذه قد وُقعت بعد.
    An attempted rape of a refugee was, however, allegedly committed by three Sudanese soldiers in eastern Chad in January. UN ولكن هناك ادعاءات بأن 3 من الجنود السودانيين حاولوا اغتصاب لاجئة في شرق تشاد في كانون الثاني/يناير.
    In Dutch asylum practice, a woman may be regarded as a refugee if, for example, persecution as defined in the Refugee Convention occurs in her country of origin: UN وفي الممارسة العملية لسياسة اللجوء الهولندية، تعتبر المرأة لاجئة على سبيل المثال إذا مورس ضدها الاضطهاد في بلدها الأصلي، بالمعنى المحدد للاضطهاد في اتفاقية اللاجئين:
    Said he was trying to get a refugee family onto the island. Open Subtitles قائلاً إنه يحاول إدخال عائلة لاجئة إلى الجزيرة
    She was a refugee who was denied political asylum. Open Subtitles كانت لاجئة ولكنها لم تحصل على حق اللجوء السياسي.
    The rest of your life with a refugee from a war that everybody has forgotten? Open Subtitles ما تبقى من حياتك مع لاجئة من حرب نسيها الجميع؟
    The complainant failed to substantiate her claim of being a refugee or a person otherwise in need of protection pursuant to chapter 4, sections 1 and 2, of the Aliens Act. UN ولم تثبت صاحبة الشكوى ادعاءها أنها لاجئة أو شخص في حالة إلى الحماية لأسباب أخرى عملاً بالفرعين 1 و2 من الفصل 4 من قانون الأجانب.
    A total of 4,494 refugee women benefited from the awareness workshops covering a wide range of concerns related to human rights and socio-economic issues. UN وأفاد ما مجموعه 494 4 لاجئة من حلقات العمل التي تستهدف التوعية والتي تشمل طائفة واسعة من الاهتمامات والشواغل ذات الصلة بحقوق الإنسان والمسائل الاجتماعية والاقتصادية.
    243. Women's programme. The varied activities of the 15 Women's Programme Centres contributed to the well-being of 16,826 disadvantaged refugee women and their families. UN 243- برنامج المرأة: أسهمت شتى أنشطة مراكز برنامج المرأة الـ 15 في رفاه 826 16 امرأة لاجئة محرومة وأسرتها.
    Thirty-one drug addicts were placed under treatment, 44 refugee women joined literacy classes, and 718 refugee women were referred by social workers to UNRWA health clinics to obtain guidance on family planning. UN ووضع 31 مدمنا على المخدرات تحت العلاج. والتحقت 44 لاجئة بصفوف محو الأمية، وأحيلت 718 لاجئة من قبل عاملين في المجال الصحي إلى العيادات الصحية التابعة للوكالة لالتماس المشورة بشأن تنظيم الأسرة.
    Blanket promotion of 24 women's refuges (Saxony-Anhalt) UN النهوض الشامل بعدد 14 لاجئة (ساكسونيا - انهالت)
    Promotion of 25 women's refuges to ensure overall basic supply (Brandenburg) UN النهوض بعدد 25 لاجئة لضمان الإمداد الأساسي الشامل (براندينبرغ)
    In such cases, refugee status is in principle recognized since no protection can be afforded in the country of origin. UN وفي مثل هذه الحالات، يتم مبدئيا الاعتراف لها بصفة لاجئة نظرا لعدم توفر أي حماية في بلد المنشأ.
    But my mother, she is still in sanctuary. Open Subtitles ولكن أمي لا تزال لاجئة
    62. a refugee woman from the former Yugoslavia was carjacked with UN ٢٦- اختطفت امرأة لاجئة من يوغوسلافيا السابقة في سيارة هي وابنتها البالغة من العمر سنتين.
    As a young refugee of 13 due to war in Rwanda, I was forced to grow up unbelievably fast. UN وبصفتي فتاة صغيرة لاجئة عمرها 13، بسبب الحرب في رواندا، فقد فُرض عليَّ أن أكبر بسرعة لا تصدق.
    Among others, 116 women immigrants and 113 women refugees benefited within the framework of two Action Plans in the Region of Attica. UN ومن بين المستفيدين كان هناك 116 امرأة مهاجرة و113 امرأة لاجئة في إطار خطتيْ عمل نفذتا في إقليم أتيكا.
    In 1998, female refugees of all nationalities, including girls and adolescents, had numbered nearly 150,000. UN وأشار إلى أنه في عام 1998، بلغ عدد اللاجئات من كافة الجنسيات، بما في ذلك الفتيات والمراهقات، قرابة 000 150 لاجئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus