Provision of direct financial, material and medical support to some 1,000 vulnerable refugees and asylum-seekers. Number of vulnerable persons assisted; | UN | تقديم الدعم المالي والمادي والطبي المباشر لنحو 000 1 لاجئ وطالب لجوء من عدد الأشخاص الضعفاء الذين قدمت لهم مساعدة؛ |
By the end of the year 2000, there were approximately 14.5 million refugees and asylum seekers worldwide, and more than 20 million internally displaced, due to persecution or armed conflict. | UN | وبنهاية عام 2000، كان يوجد نحو 14.5 مليون لاجئ وطالب لجوء سياسي في جميع أنحاء العالم، وأكثر من 20 مليون شخص مشردين داخلياً، نتيجة للاضطهاد والصراع المسلح. |
Her country also hosted some 208,500 refugees and asylum seekers, 50 per cent of whom were from Angola. | UN | 35 - وأردفت قائلة إن بلدها يستضيف أيضا نحو 500 208 لاجئ وطالب للجوء، 50 في المائة منهم من أنغولا. |
By the end of September, there were about 450,000 refugees in Dadaab, and almost 591,000 refugees and asylum seekers in Kenya. | UN | وفي نهاية أيلول/سبتمبر، بلغ عدد اللاجئين حوالي 000 450 لاجئ في داداب، وحوالي 000 591 لاجئ وطالب لجوء في كينيا. |
16. The signing of the Ouagadougou Agreement in March 2007 raised cautious hopes for the establishment of sustainable peace and the possible voluntary return of an estimated 709,000 internally displaced persons and some 26,000 refugees and asylum-seekers. | UN | 16 - أثار توقيع اتفاق واغادوغو في آذار/مارس 2007 آمال مشوبة بالحذر في إرساء سلام مستدام، وإمكانية العودة الطوعية لما يقدر عدده بنحو 000 709 من المشردين داخليا، وحوالي 000 26 لاجئ وطالب لجوء. |
12. Somalia is the largest refugee-producing country in Africa, with 561,000 refugees and asylum-seekers abroad. | UN | 12 - يعد الصومال أكبر بلد منتج للاجئين في أفريقيا، فثمة 000 561 لاجئ وطالب لجوء في الخارج. |
However, continuous new arrivals pose a challenge, with nearly 24,000 refugees and asylum-seekers from Eritrea, Ethiopia and Somalia registered in 2009. | UN | لكن استمرار وصول الوافدين الجدد يمثل تحديا حيث شهد عام 2009 تسجيل ما يقرب من 000 24 لاجئ وطالب للجوء من إريتريا وإثيوبيا والصومال. |
South Africa 85. At 31 December 1993, South Africa hosted an estimated 270,000 refugees and asylum-seekers, including 20,000 asylum-seekers of various nationalities living in urban areas. | UN | ٥٨- في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ كان هناك في جنوب افريقيا ما يقدر ﺑ٠٠٠ ٠٧٢ لاجئ وطالب لجوء، بما في ذلك ٠٠٠ ٠٢ طالب لجوء من جنسيات مختلفة كانوا يعيشون في المناطق الحضرية. |
In addition, there were 10,000 refugees and asylum-seekers from other nationalities registered with UNHCR. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة 000 10 لاجئ وطالب لجوء من جنسيات أخرى مسجلين لدى المفوضية(89). |
43. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and humanitarian partners continued to provide protection and assistance to approximately 58,000 refugees and asylum seekers who reside in Bujumbura and four refugee camps in the various provinces. | UN | ٤٣ - ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الإنسانيون يقدمون الحماية والمساعدة إلى قرابة 000 58 لاجئ وطالب لجوء يقيمون في بوجومبورا، وفي أربعة مخيمات للاجئين في مختلف المقاطعات. |
(a) The reception by the State party of over 11,000 refugees and asylum seekers from the Syrian Arab Republic; | UN | (أ) استضافة الدولة الطرف لأكثر من 000 11 لاجئ وطالب لجوء من الجمهورية العربية السورية؛ |
80. As at the end of June 2013, some 24,400 refugees and asylum seekers were registered with UNHCR, including 11,502 Syrian refugees, 2,799 Eritreans, and 1,629 Somalis. | UN | 80 - وحتى نهاية حزيران/يونيه، جرى تسجيل 400 24 لاجئ وطالب لجوء لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منهم 502 11 من اللاجئين السوريين، و 799 2 من الإريتريين و 629 1 من الصوماليين. |
21. On 6 August, my Special Representative wrote to the Ethiopian authorities requesting access for UNMEE to refugee camps in areas adjacent to the Temporary Security Zone, and specifically to the camp near Shiraro where some 5,600 Eritrean refugees and asylum-seekers are housed. | UN | 21 - وجّه ممثلي الخاص رسالة إلى السلطات الإثيوبية في 6 آب/أغسطس يطلب فيها السماح لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بالوصول إلى مخيمات اللاجئين الواقعة في المناطق المحاذية للمنطقة الأمنية المؤقتة، وخاصة المخيم الواقع بالقرب من شيهارو حيث تم إيواء حوالي 600 5 لاجئ وطالب لجوء إريتري. |
The Department estimates that (before 11 September 2001) of the world's 14 million refugees and asylum seekers, more than three and a half million were in Africa, while almost half of the world's 21 million internally displaced persons are Africans.15 | UN | وتقدر الوزارة المذكورة (قبل 11 أيلول/سبتمبر 2001) أن من أصل الأربعة عشر مليون لاجئ وطالب لجوء، كان أكثر من ثلاثة ملايين ونصف المليون منهم في أفريقيا فيما كان حوالي نصف الـ 21 مليون مشرد داخليا في العالم من الأفارقة(15). |
Of some 678,000 refugees and asylum-seekers who have fled abroad, 132,000 left in 2009, mainly to Kenya (72,500), Yemen (32,000), Ethiopia (23,600) and Djibouti (3,700). | UN | فقد فر إلى الخارج ما يقرب من 000 678 لاجئ وطالب لجوء، منهم 000 132 غادروا الصومال في عام 2009 متجهين في أغلبهم إلى كينيا (500 72) واليمن (000 32) وإثيوبيا (600 23) وجيبوتي (700 3). |
52. UNCT reported that Zimbabwe hosted about 5,000 refugees and asylum-seekers, and received an average of 50-75 new asylum-seekers each month. | UN | 52- أفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن زمبابوي تستضيف حوالي 000 5 لاجئ وطالب لجوء، وأنها تستقبل في المتوسط 50 إلى 75 طالب لجوء جديد كل شهر(92). |
146. Within the framework of promoting self-reliance, the rationalization of the assistance programme for over 20,000 refugees and asylum-seekers in India (mostly Afghans) resulted in the reduction of the assisted caseload to a little over 10,000 persons by the end of 1996; a further reduction in some 8,000 beneficiaries is envisaged within the first quarter of 1997. | UN | ٦٤١ - وفي إطـار تعزيـز الاعتمـاد على الذات، أدى ترشيد برنامج تقديم المساعدة في الهند ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٢ لاجئ وطالب لجوء )معظمهم من اﻷفغان( إلى انخفاض في عدد الذين يتلقون المساعدة فلم يعد عددهم يتجاوز ٠٠٠ ٠١ شخص إلا قليلا بنهاية عام ٦٩٩١، ويتوخى إحداث مزيد من التخفيض بحيث يبلغ ذلك الرقم نحو ٠٠٠ ٨ مستفيد خلال الربع اﻷول من عام ٧٩٩١. |
146. Within the framework of promoting self-reliance, the rationalization of the assistance programme in India for over 20,000 refugees and asylum-seekers (mostly Afghans) resulted in the reduction of the assisted caseload to a little over 10,000 persons by the end of 1996, with a further reduction to some 8,000 beneficiaries envisaged within the first quarter of 1997. | UN | ٦٤١- وفي إطـار تعزيـز الاعتمـاد على الذات، أدى ترشيد برنامج تقديم المساعدة في الهند ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٢ لاجئ وطالب لجوء )معظمهم من اﻷفغان( إلى انخفاض في عدد الذين يتلقون المساعدة فلم يعد عددهم يتجاوز ٠٠٠ ٠١ شخص إلا قليلاً بنهاية عام ٦٩٩١، ويتوخى إحداث مزيد من التخفيض بحيث يبلغ ذلك الرقم نحو ٠٠٠ ٨ مستفيد خلال الربع اﻷول من عام ٧٩٩١. |