"لاحظت اللجنة مع الارتياح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee noted with satisfaction
        
    • the Commission noted with satisfaction
        
    • the Committee observed with satisfaction
        
    • Committee noted with satisfaction the
        
    In that regard the Committee noted with satisfaction the commitment made, and the steps taken, to confront acts of violence against women allegedly perpetrated by Italian soldiers during peacekeeping missions. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع الارتياح الالتزام المتعهد به، والخطوات المتخذة، لمواجهة أعمال العنف ضد المرأة التي زعم أن الجنود اﻹيطاليين ارتكبوها أثناء بعثة حفظ السلام.
    In that respect, the Committee noted with satisfaction that article 335 of the Act guaranteed women workers special protection against dismissal from the beginning of their pregnancy and up to two years after childbirth. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع الارتياح أن المادة 335 من القانون تضمن للعاملات حماية خاصة من الفصل عن العمل في الفترة من بداية الحمل إلى ما بعد الولادة بسنتين.
    56. the Committee noted with satisfaction the reduction in the requests for exceptions. UN 56 - لاحظت اللجنة مع الارتياح انخفاض عدد الطلبات المتعلقة بإدخال استثناءات.
    87. the Commission noted with satisfaction that a major activity in the area of population policy would be a new and expanded three-volume edition of World Population Policies. UN ٨٧ - لاحظت اللجنة مع الارتياح أن أحد اﻷنشطة الرئيسية في مجال السياسة السكانية سيتمثل في إصدار طبعة جديدة وموسعة في ثلاثة مجلدات من " السياسات السكانية " )٢٧(.
    654. the Committee observed with satisfaction the desire of the Government of the State party and its delegation to renew its dialogue with the Committee, despite the grave domestic problems confronting Chad. UN ٦٥٤ - لاحظت اللجنة مع الارتياح رغبة حكومة الدولة الطرف ووفدها في تجديد الحوار مع اللجنة على الرغم من المشاكل الداخلية الخطيرة التي تواجه تشاد.
    the Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2009 had been issued on CD-ROM. UN 84- لاحظت اللجنة مع الارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2009 في قرص مدمج.
    the Committee noted with satisfaction that space-based observations of oceans provided information for seasonal climate forecasting and, in relation to the El Niño and La Niña phenomena, the forecasting of hydrological extremes such as floods, droughts and intense thunderstorms. UN 261- لاحظت اللجنة مع الارتياح أن عمليات رصد المحيطات من الفضاء تتيح معلومات عن التوقعات المناخية الموسمية، وعن توقعات الجوائح الهيدرولوجية القصوى في سياق ظاهرتي إيل نينيو ولا نينيا، مثل الفيضانات وأحوال الجفاف والعواصف الرعدية.
    50. the Committee noted with satisfaction that the conference-servicing facility of Nairobi was becoming organizationally, functionally and budgetarily an integral part of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN 50 - لاحظت اللجنة مع الارتياح أن مرفق خدمات المؤتمرات في نيروبي أصبح، من الوجهة التنظيمية والفنية ومن حيث الميزانية، جزءا لا يتجزأ من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Under the heading of positive developments, the Committee noted with satisfaction that Italy was one of the States parties which had made the declaration under article 14 of the Convention, and that Italy had practically abandoned its reservations to the Convention and had established a procedure for their formal withdrawal. UN وقد لاحظت اللجنة مع الارتياح في إطار الجوانب اﻹيجابية التي أشارت إليها أن إيطاليا من بين الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية وتخلت عمليا عن تحفظاتها على الاتفاقية ونصت على إجراء لسحبها رسميا.
    54. the Committee noted with satisfaction that the Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNICEF had decided to dispense with summary records. UN ٥٤ - لاحظت اللجنة مع الارتياح أن المجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قررت الاستغناء عن المحاضر الموجزة.
    618. the Committee noted with satisfaction that the implementation of the Convention had led to the improvement of the legal status of Guyanian women through legal reforms. UN ٦١٨- لاحظت اللجنة مع الارتياح أن تنفيذ الاتفاقية أدى الى تحسين وضع المرأة القانوني في غيانا، من خلال اﻹصلاحات القانونية.
    350. the Committee noted with satisfaction that the State party had undertaken to move towards a fuller establishment of the rule of law and to reform its legislation in line with its obligations under various international human rights treaties. UN ٣٥٠ - لاحظت اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف التزمت بالعمل على اقامة حكم القانون بشكل كامل وعلى اصلاح تشريعاتها بما يتفق مع تعهداتها بموجب مختلف المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان.
    51. the Committee noted with satisfaction that the Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNICEF had decided to dispense with summary records. UN ١٥ - لاحظت اللجنة مع الارتياح أن المجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قررا الاستغناء عن المحاضر الموجزة.
    the Committee noted with satisfaction the changes that had taken place on the ground, such as the withdrawal of Israeli military forces, the establishment of the Palestinian Authority and the transfer to it of various powers and responsibilities, the establishment of a Palestinian police force and the release by Israel of 5,000 Palestinian prisoners. UN وقد لاحظت اللجنة مع الارتياح التغيرات التي حدثت على اﻷرض، من قبيل انسحاب القوات العسكرية الاسرائيلية، وإنشاء السلطة الفلسطينية وتحويل مختلف الصلاحيات والمسؤوليات إليها، وانشاء قوة الشرطة الفلسطينية وقيـام اسرائيل بإطلاق ســــراح ٠٠٠ ٥ سجين فلسطيني.
    At the same time, the Committee noted with satisfaction that on the whole, small island developing States had consistently maintained good levels of social, economic and infrastructural development, above the average of other developing countries. UN وفي الوقت نفسه، لاحظت اللجنة مع الارتياح أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجملها قد حافظت باستمرار على مستويات جيدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وفي مجال البنية التحتية الأساسية، بما يتجاوز المتوسط في البلدان النامية الأخرى.
    25. In paragraph 17 of its concluding observations the Committee noted with satisfaction the efforts by the Hong Kong Government, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to care for the needs of the Vietnamese migrants living in detention centres in the territory. UN ٥٢- لاحظت اللجنة مع الارتياح في الفقرة ٧١ من ملاحظاتها الختامية الجهود التي تبذلها حكومة هونغ كونغ بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تلبية احتياجات المهاجرين الفييتناميين الذين يعيشون في مراكز الاحتجاز في الاقليم.
    8. While expressing grave concern at the attempted coup of May 2001, the Committee noted with satisfaction the efforts made by the Central African Government to fight insecurity and to continue the process of disarmament and the restructuring of the armed forces. UN 8 - ورغم إعرابها عن بالغ القلق إزاء محاولة قلب نظام الحكم في أيار/مايو 2001، لاحظت اللجنة مع الارتياح الجهود التي تبذلها حكومة أفريقيا الوسطى لمكافحة الاضطرابات الأمنية ومواصلة عملية نزع السلاح وإعادة تشكيل القوات المسلحة.
    1. the Committee noted with satisfaction the emphasis placed by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Mr. Nitin Desai, in his introductory statement, on the importance of building national capacity, as well as national appropriation and ownership in the implementation of the Millennium Development Goals. UN الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية 1 - لاحظت اللجنة مع الارتياح تأكيد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد نيتين ديساي، في بيانه الاستهلالي، على أهمية بناء القدرة الوطنية وتأكيده على المخصصات والملكية الوطنية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية..
    the Commission noted with satisfaction the publication of the report entitled Child Mortality Since the 1960s: A Database for Developing Countries United Nations publication, Sales No. E.92.XIII.10. and its use in the monitoring of mortality in childhood. UN ٢٩ - لاحظت اللجنة مع الارتياح نشر التقرير المعنون " معدل وفيات اﻷطفال منذ عام ١٩٦٠: قاعدة بيانات للبلدان النامية " Child Mortality Since the 1960s: A Data base For Developing Countries)٤( واستخدامه في رصد معدل الوفيات بين اﻷطفال.
    41. the Commission noted with satisfaction the secretariat document entitled " Open regionalism in Latin America and the Caribbean " , which offered a useful frame of reference for suggesting to Governments actions aimed at strengthening the regional integration process and reconciling it with the imperative of improving the linkages of the Latin American and Caribbean economies with the international economy. UN ٤١ - لاحظت اللجنة مع الارتياح في هذا القرار وثيقة اﻷمانة المعنونة " اﻹقليمية المفتوحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، التي تقدم اطارا مرجعيا مفيدا للتقدم الى الحكومات باقتراحات للتدابير التي ترمي الى تعزيز عملية التكامل الاقليمي والتوفيق بينها وبين ضرورة تحسين صلات اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالاقتصاد الدولي.
    654. the Committee observed with satisfaction the desire of the Government of the State party and its delegation to renew its dialogue with the Committee, despite the grave domestic problems confronting Chad. UN ٦٥٤ - لاحظت اللجنة مع الارتياح رغبة حكومة الدولة الطرف ووفدها في تجديد الحوار مع اللجنة على الرغم من المشاكل الداخلية الخطيرة التي تواجه تشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus