:: some delegations noted that existing international standards were sufficient but had been underutilized. | UN | :: لاحظت بعض الوفود أن المعايير الدولية الموجودة كافية ولكنها غير مستخدمة الاستخدام الكافي. |
Regarding the suggestions by the Secretary-General some delegations noted that the negotiation of a definition of terrorism was an exclusive right of Member States. | UN | وفيما يتعلق باقتراحات الأمين العام، لاحظت بعض الوفود أن التفاوض بشأن تعريف للإرهاب حق خالص للدول الأعضاء. |
4. some delegations noted with appreciation the change in the format of consideration of the topic and its reorientation. | UN | 4 - لاحظت بعض الوفود مع التقدير تغير الشكل المتبع في النظر في الموضوع وإعادة توجيهه. |
In this regard, some delegations observed that the Consultative Process should focus more on the exchange of information. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت بعض الوفود أنه ينبغي للعملية أن تزيد تركيزها على تبادل المعلومات. |
To this end, some delegations observed that there were no grounds in international law for concluding that there existed any exceptions to immunity ratione personae. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لاحظت بعض الوفود أنه ليست هناك أي أسس في القانون الدولي يستنتَج منها وجود أي استثناءات من الحصانة الشخصية. |
In this regard, some delegations noted with appreciation the efforts of the Authority to seek the opinions and views of all stakeholders in the processes leading to the elaboration of those regulations. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت بعض الوفود مع التّقدير ما تبذله السلطة، في إطار العمليات الـمُفضية إلى إعداد هذه اللوائح، من جهود لاستطلاع آراء ووجهات نظر جميع أصحاب الشأن. |
101. In relation to maritime safety and security, some delegations noted increasing human rights violations against seafarers. | UN | 101 - وفيما يتعلق بالسلامة والأمن البحريين، لاحظت بعض الوفود ازدياد انتهاكات حقوق الإنسان ضد الملاحين. |
some delegations noted that the categories of activities were broadly defined. | UN | ٢٧ - لاحظت بعض الوفود أن فئات معينة من اﻷنشطة قد عُرفت بصورة معممة. |
Thus, some delegations noted that State liability was largely an exception and applicable in few convention regimes. | UN | ومن ثم ، لاحظت بعض الوفود أن مسؤولية الدولة تعتبر بوجه عام بمثابة استثناء وغير قابلة للتطبيق إلا في عدد قليل من نظم الاتفاقيات. |
73. some delegations noted that the threshold of " significant " in the definition of damage was unnecessary and not consistent with several liability regimes. | UN | 73 - لاحظت بعض الوفود أن عتبة ' ' ذي الشأن`` في تعريف الضرر غير ضرورية ولا تتماشى مع عدة نظم للمسؤولية. |
83. As concerns the notion of " prompt and adequate compensation " , some delegations noted that the procedure for assessing compensation for environmental damage needed further elaboration. | UN | 83 - وفيما يتعلق بمفهوم ' ' التعويض السريع والوافي``، لاحظت بعض الوفود أن إجراءات تقييم تعويض الضرر البيئي يلزم تناولها بقدر أكبر من التفصيل. |
While existing legal instruments concluded under the auspices of regional economic or river commissions or at the community or bilateral levels adequately covered certain aspects, some delegations noted a willingness to share experiences in the elaboration of an instrument within the context of the United Nations. | UN | ومع أن الصكوك القانونية القائمة والمبرمة برعاية اللجان الاقتصادية الإقليمية أو اللجان النهرية أو على المستويين المحلي أو الثنائي تغطي بعض الجوانب تغطية وافية، لاحظت بعض الوفود وجود إرادة لتبادل الخبرات من أجل وضع صك في إطار الأمم المتحدة. |
84. In response, some delegations noted that marine scientific research activities relating to marine genetic resources generally posed a minimal risk to the marine environment, given new technology. | UN | 84 - وردا على ذلك، لاحظت بعض الوفود أن أنشطة البحوث العلمية البحرية المتعلقة بالموارد الوراثية البحرية تشكل عادة الحد الأدنى من المخاطر على البيئة البحرية، نظرا لتوافر تكنولوجيات جديدة. |
Moreover, some delegations noted that States could provide compensation ex gratia; pointed to a general obligation to cooperate in good faith in order to ensure that the acts of the organization were compatible with applicable law; and suggested that it was incumbent on the international organization to find alternative means of providing compensation. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظت بعض الوفود أن الدول يمكن أن تقدم التعويض على سبيل الهبة؛ وأشارت إلى وجوب الالتزام على وجه العموم بالتعاون بحسن نية من أجل كفالة تمشي أفعال المنظمة مع القانون المنطبق؛ واقترحت تحميل المنظمة الدولية مسؤولية إيجاد وسائل بديلة لتقديم التعويض. |
13. some delegations noted that previous proposals made on article 2 were still on the table awaiting a satisfactory outcome of the negotiations on article 18. | UN | 13 - كما لاحظت بعض الوفود أن المقترحات السابقة بشأن المادة 2 ما زالت مطروحة في انتظار وصول المفاوضات بشأن المادة 18 إلى نتيجة مرضية. |
27. While supporting short-term measures proposed by the Secretary-General to strengthen the existing regime of the Convention which did not require any amendment, some delegations noted the limitations of those measures and called for steps to be taken to correct serious flaws in the Convention. | UN | 27 - ومع تأييد التدابير التي اقترح الأمين العام اتخاذها في الأجل القصير من أجل تعزيز النظام الحالي للاتفاقية الذي لا يستلزم أي تعديل، لاحظت بعض الوفود مواطن قصور تلك التدابير ودعت إلى اتخاذ خطوات لتصحيح الثغرات الجسيمة الموجودة في الاتفاقية. |
In that regard, some delegations observed that the report of the Secretary-General did not provide an exhaustive list of the reasons for clandestine migration, which included restrictive emigration policies, famine, climate change and desertification. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت بعض الوفود أن تقرير الأمين العام لم يتضمن قائمة شاملة بأسباب الهجرة السرية التي تشمل سياسات الهجرة التقييدية، والمجاعة، وتغير المناخ والتصحر. |
With regard to the Siracusa draft, some delegations observed that for any crimes which are not within the inherent jurisdiction of the court, the court itself should determine the statute of limitations. | UN | فيما يتعلق بمشروع سيراكوسا، لاحظت بعض الوفود أنه فيما يتعلق بأية جرائم لا تدخل ضمن نطاق الاختصاص اﻷصيل للمحكمة، يجب أن تقوم المحكمة ذاتها بتحديد حالات التقادم. |
First, considering the clear similarity to groundwater and the relevance of oil and gas in international relations, some delegations observed that it would be useful to States for the Commission to examine the subject in greater detail. | UN | فأولا، لاحظت بعض الوفود أن من المفيد للدول أن تدرس اللجنة الموضوع بقدر أكبر من التفصيل، اعتبارا لأوجه الشبه القائمة مع المياه الجوفية، وأهمية النفط والغاز في العلاقات الدولية. |
27. Focusing on the recommendations in paragraph 84 of the report of the Group of Experts, some delegations observed that the role of the various actors in the investigatory process would have to be carefully considered. | UN | 27 - تركيزا على التوصيات الواردة في الفقرة 84 من تقرير فريق الخبراء، لاحظت بعض الوفود أنه سيتعين النظر بعناية في دور مختلف العناصر الفاعلة في عملية التحقيق. |