"لاحظت لجنة الخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee of Experts noted
        
    • Committee of Experts observed
        
    • Committee of Experts noted the
        
    • ILO Committee of Experts noted
        
    Convention No. 100: In its 2001 direct request, the Committee of Experts noted that the wage gap continued to be reduced slowly. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر المقدم في عام 2001 أن الفجوة في الأجور ظلت تضيق ببطء.
    Convention No. 100: In its 2002 Direct Request, the Committee of Experts noted the establishment of a Child Care Task Force. UN الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر في عام 2002، لاحظت لجنة الخبراء إنشاء فرقة عمل لرعاية الطفل.
    the Committee of Experts noted also the statement of the Government that the situation of black women is often characterized by multiple discrimination on the basis of sex, race or colour. UN كما لاحظت لجنة الخبراء أيضا أن النساء السود كثيرا ما يكن عرضة للتمييز المضاعف على أساس نوع الجنس أو العرق أو اللون.
    72. In its direct request in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received and repeated its previous request. UN 72 - لاحظت لجنة الخبراء مع الأسف، في طلبها المباشر في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة، وكررت طلبها السابق.
    41. In 2011, the ILO Committee of Experts observed that the Labour Code only referred to the possibility of sexual harassment committed by the employer, the instructor or another superior but did not take into account sexual harassment committed by other workers. UN 41- وفي عام 2011، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن قانون العمل لا يشير إلا إلى احتمال حدوث تحرش جنسي من جانب رب العمل، أو المدرب أو شخص آخر برتبة أعلى، دون أن يشير إلى التحرش الجنسي الذي يقوم به عمال آخرون.
    75. In its observation in 2011, the Committee of Experts noted with regret that the Government's report had not been received. UN 75 - لاحظت لجنة الخبراء مع الأسف، في ملاحظتها في عام 2011، أنها لم تتلق تقرير الحكومة.
    Convention No. 100: In its 2003 direct request, the Committee of Experts noted the Angolan Government's indication that the principle of Convention No 100 is applied in practice. UN الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر المقدم في عام 2003، لاحظت لجنة الخبراء ما ذكرته حكومة أنغولا من التطبيق العملي لمبدأ الاتفاقية رقم 100.
    Convention No. 100: In its 2007 direct request, the Committee of Experts noted that the Ministry for the Status of Women and Women's Rights had begun a review of the legislation in force, with a view to carrying out a revision of laws which discriminate on the basis of gender. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2007 أن وزارة وضع المرأة وحقوقها بدأت استعراضا للتشريعات السارية، بهدف إجراء مراجعة للقوانين التي تنطوي على تمييز على أساس نوع الجنس.
    Convention No. 111: In its 2007 observation, the Committee of Experts noted Decision No. 258, 1989, of the General People's Committee relating to the rehabilitation and training of Libyan women. UN الاتفاقية رقم 111: لاحظت لجنة الخبراء في ملاحظتها لعام 2007 قرار اللجنة الشعبية العامة رقم 258 لسنة 1989 المتعلق بتأهيل النساء الليبيات وتدريبهن.
    Convention No. 100 : In its 2005 direct request, the Committee of Experts noted from the statistics provided in the Government's report that in 2003 women still only earned 75.8 per cent of the average hourly wage earned by men. UN الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر لعام 2005، لاحظت لجنة الخبراء من واقع الإحصاءات الواردة في تقرير الحكومة أن المرأة في عام 2003 لا تزال تحصل فقط على 75.8 في المائة من متوسط الأجر الذي يحصل عليه الرجل في الساعة.
    Convention No. 111: In its 2002 observation, the Committee of Experts noted the adoption of the Labour Relations Act of 24 April 2002, which prohibits discrimination on all the grounds set forth in the Convention. UN الاتفاقية رقم 111 - لاحظت لجنة الخبراء في ملاحظتها في عام 2002 اعتماد قانون علاقات العمل في 24 نيسان/أبريل 2002 الذي يحظر التمييز على جميع الأسس المبينة في الاتفاقية.
    10. With regard to the position of men and women in the labour market, the Committee of Experts noted from statistical information published by Statistics Iceland for 2004 that some 30 per cent of all managers and legislators were female, while men and women were equally distributed in the occupational group of professionals. UN 10 - فيما يتعلق بوضع الرجل والمرأة في سوق العمل، لاحظت لجنة الخبراء مما جاء في المعلومات الإحصائية التي نشرتها هيئة الإحصاءات الأيسلندية لعام 2004 أن حوالي 30 في المائة من جميع المديرين والمشرعين إناث، في حين أن الرجال والنساء يتوزعون بشكل متساو في الفئة المهنية من العاملين.
    26. the Committee of Experts noted that according to the Government's report some employers openly declared a lack of interest in hiring women, either generally or those older than 30 years of age. UN 26 - لاحظت لجنة الخبراء أنه حسب تقرير الحكومة، فإن بعض أرباب العمل أعلنوا صراحة عدم رغبتهم في توظيف النساء عموما أو أولئك اللائي يتجاوز سنهن 30 عاما.
    Convention No. 100: In its 2007 direct request, the Committee of Experts noted that women are facing indirect and direct discrimination in remuneration, as well as vertical and horizontal segregation in the labour market, as a result of which the average rate of remuneration for women is 39 per cent of that for men. UN الاتفاقية رقم 100: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2007 أن النساء يواجهن تميزا غير مباشر ومباشرا في الأجور، فضلا عن التفرقة الرأسية والأفقية في سوق العمل، ونتج عن ذلك أن أجور النساء تشكل في المتوسط 39 في المائة من أجور الرجال.
    Convention No. 111: In its 2007 direct request, the Committee of Experts noted that a National Policy and Action Plan for gender equality and equity had been approved by the Government in June 2006. UN الاتفاقية رقم 111: لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2007، أن الحكومة اعتمدت في حزيران/يونيه 2006 سياسة وطنية وخطة عمل للمساواة بين الجنسين وإنصاف المرأة.
    Convention No. 182: In its 2006 observation, the Committee of Experts noted that the Government was evaluating the measures taken in the context of the National Plan of Action to combat the commercial sexual exploitation of girls, boys and young persons in Guatemala and the results achieved with a view to formulating a new plan. UN الاتفاقية رقم 182: لاحظت لجنة الخبراء في ملاحظتها لعام 2006 أن الحكومة تقيّم التدابير المتخذة في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للفتيات والفتيان والشباب في غواتيمالا لأغراض تجارية والنتائج التي تحققت بهدف صياغة خطة جديدة.
    35. In its 2008 direct request, the Committee of Experts noted comments of the Swiss Federation of Trade Unions (USS), indicating that the unions are drawing an unfavourable first assessment from their campaign to monitor wage equality. UN 35 - لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2008 تعليقات الاتحاد السويسري لنقابات العمال التي تشير إلى أن النقابات استخلصت تقييماً أوليا غير موات من حملتها لرصد المساواة في الأجور.
    In its 2007 direct request, the Committee of Experts noted, on the one hand, that a higher number of women graduates were participating in the Bahamas Technical and Vocational Institute (BTVI) programmes, especially in the business and computer science programmes. UN 11- لاحظت لجنة الخبراء في طلبها المباشر عام 2007، العدد المرتفع، من جهة، من الخريجات اللواتي شاركن في برامج معهد جزر البهاما التقني والمهني، وخاصة في برامج إدارة الأعمال وعلوم الحاسوب.
    55. In 2008, the ILO Committee of Experts observed that primary education had not yet been made compulsory and that, according to the concluding observations of CRC of 2001 (CRC/C/15/Add.147, para. 51), many children, in particular herders, children living in poverty, and children living in remote rural communities continued not to have access to education. UN 55- وفي عام 2008، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن التعليم الابتدائي لم يصبح إلزاميا بعد وأنه وحسب الملاحظات الختامية الواردة في تقرير لجنة حقوق الطفل لعام 2001 (الوثيقة CRC/C/15/Add.147, para. 51)، فإن العديد من الأطفال ولا سيما الرعاة والأطفال الذين يعيشون في فقر والأطفال الذين يعيشون في المجتمعات الريفية النائية، لا يزالون لا يحصلون على التعليم(93).
    31. In 2007, an ILO Committee of Experts noted that women are poorly represented in remunerated employment, and noted their high rates of participation in the informal economy and in agriculture. UN 31- وفي عام 2007، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية قلة عدد النساء العاملات في وظائف بأجور ثابتة، ولاحظت ارتفاع مشاركتهن في الاقتصاد غير الرسمي وفي الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus