"لاحظت مع القلق أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • noted with concern that
        
    64. The Group noted with concern that the construction project was continually being revised and that it would not be completed until August 2010. UN 64 - وقال إن المجموعة قد لاحظت مع القلق أن مشروع التشييد يجرى تنقيحه باستمرار وأنه لن يكتمل إلا في عام 2010.
    It noted Algeria's accession to CRPD but noted with concern that persons with disabilities face many obstacles. UN وأحاطت علماً بانضمام الجزائر إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ولكنها لاحظت مع القلق أن الأشخاص ذوي الإعاقة يواجهون الكثير من العقبات.
    It has also noted with concern that children in conflict with the law, particularly girls, are not provided with adequate recovery and social reintegration services. UN كما لاحظت مع القلق أن الأطفال الجانحين، ولا سيما الفتيات الجانحات، لا تقدم إليهم خدمات كافية للتعافي وإعادة الاندماج الاجتماعي.
    However, the Committee noted with concern that the utilization factor for New York represented a one percentage point drop, to 77 per cent, falling short of the benchmark. UN بيد أن اللجنة لاحظت مع القلق أن عنصر الاستفادة بالنسبة لنيويورك قد انخفض بنسبة ١ في المائة ليصل إلى ٧٧ في المائة، وهو رقم يقل عن الرقم القياسي.
    The Group of 77 and China noted with concern that reports that had been requested under General Assembly resolutions had not been prepared by the Secretariat and were not even included in the programme of work. UN وتابعت قائلة إن مجموعة الـ 77 والصين لاحظت مع القلق أن التقارير التي طلبت بموجب قرارات الجمعية العامة لم تعدها الأمانة العامة كما أنها لم تدرج في برنامج العمل.
    The Group of 77 and China remained strongly committed to the strengthening of UNCTAD and had noted with concern that the proposed level of resources might not be adequate to enable the Conference to meet its obligations. UN ولا تزال مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ملتزمة بتعزيز اﻷونكتاد وقد لاحظت مع القلق أن مستوى الموارد المقترح قد لا يكون كافيا لتمكين المؤتمر من الوفاء بالتزاماته.
    However, the Committee noted with concern that the Fund's investments showed considerable volatility and that the investment return objective had not been met in recent years. UN بيد أن اللجنة لاحظت مع القلق أن استثمارات الصندوق قد أظهرت تقلبا كبيرا وأن الهدف الخاص بعائد الاستثمار لم يتحقق في السنوات الأخيرة.
    29. While noting the work of the ad hoc National Commission on Disappearances and the establishment of offices responsible for registering complaints of disappearance, the HR Committee noted with concern that the authorities have to date not undertaken any public, exhaustive and independent assessment of the serious human rights violations perpetrated in Algeria. UN 29- ومع إحاطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بالعمل الذي تقوم به اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين وبإنشاء مكاتب مسؤولة عن تسجيل الشكاوى المتعلقة بالاختفاء، فقد لاحظت مع القلق أن السلطات لم تجر حتى حينه أي تقييم علني وشامل ومستقل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في الجزائر.
    32. The Advisory Committee had noted with concern that a fraud case in the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina had gone on for over two years, even though there had been a resident auditor in the Mission. UN 32 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية لاحظت مع القلق أن عملية تدليس في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك استمرت لما يربو على سنتين رغم وجود مراجع حسابات مقيم في البعثة.
    Trade was another area that could boost economic growth, generate employment and reduce poverty, and Pakistan had noted with concern that the share of the LDCs in international trade had fallen in 2002 to 0.4 per cent. UN وتطرّق إلى التجارة بوصفها مجالاً آخر يمكن أن يدعم النمو الاقتصادي ويولّد فرص العمل ويخفف الفقر فقال إن باكستان لاحظت مع القلق أن نصيب أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية انخفض في عام 2002 إلى نسبة 0.4 في المائة.
    However, it noted with concern that the measure contained in paragraph 1 of the decision would not be helpful in reducing the considerable workload of the Commission if the issues of financial support for members of the Commission and appropriate resources for the Secretariat were not addressed. UN غير أنها لاحظت مع القلق أن التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار سوف لا تساعد على الحد من عبء العمل الكبير أمام اللجنة ما لم تعالج المسائل المتعلقة بالدعم المالي لأعضاء اللجنة وتوفير الموارد المناسبة للأمانة العامة.
    On section 11B, the Committee had not made any recommendations but had noted with concern that, owing to the request of the World Trade Organization (WTO) to revise the arrangements governing the programme budget of the International Trade Centre since 1974, the programme of work of the Centre for the biennium 1998-1999 was not available for review by the Committee. UN ولم تتخذ اللجنة أية توصيات بشأن الباب ١١ باء، لكنها لاحظت مع القلق أن برنامج عمل مركز التجارة الدولية لفتـرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لم يكن جاهزا للاستعراض من قبل اللجنة، وذلك بسبب طلب منظمة التجارة العالمية أن تُنقح الترتيبات التي تنظم الميزانية البرنامجية للمركز منذ عام ١٩٧٤.
    10. Ms. Begum noted with concern that increasing numbers of the most qualified health-care professionals were working in the private sector, a trend that was raising the cost of health care for low-income, divorced, elderly and migrant women. UN 10 - السيدة بيغوم: لاحظت مع القلق أن أعدادا متزايدة من أفضل الأخصائيين المؤهلين في مجال الرعاية الصحية تعمل في القطاع الخاص، وهو اتجاه يزيد من تكلفة الرعاية الصحية بالنسبة لمنخفضات الدخل والمطلقات والمسنات والمهاجرات.
    32. While recognizing the improvements in the issuance of the report in relation to the previous biennium, the Committee noted with concern that the report was not issued in accordance with the six-week rule and stressed the need for compliance. UN 32 - وسلمت اللجنة بالتحسن الذي طرأ فيما يتصل بإصدار التقرير مقارنة بتقرير فترة السنتين السابقة، ولكنها لاحظت مع القلق أن التقرير لم يصدر وفقا لقاعدة الأسابيع الستة ()، وهي تشدد على ضرورة الامتثال لهذه القاعدة.
    23. At its 23rd meeting (third session), on 14 December 2005, the Committee welcomed the initial reports of Mali and Mexico but noted with concern that many initial reports of States parties under article 73 of the Convention had not yet been received. UN 23- رحبت اللجنة في جلستها الثالثة والعشرين (الدورة الثالثة) المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 بالتقريرين الأوليين لمالي والمكسيك، ولكنها لاحظت مع القلق أن كثيراً من الدول الأطراف لم تقدم بعد تقاريرها الأولية بموجب المادة 37 من الاتفاقية.
    6. The Advisory Committee recalls that in its resolution 66/272 on the financing of UNOMIG, the General Assembly noted with concern that only 157 Member States had paid their assessed contributions in full and urged all other Member States, in particular those in arrears, to ensure payment of their outstanding assessed contributions. UN 6 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة في قرارها 66/272 المتعلق بتمويل البعثة، لاحظت مع القلق أن 157 دولة فقط من الدول الأعضاء سددت أنصبتها المقررة بالكامل، وحثت جميع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما تلك التي عليها مبالغ متأخرة، على أن تكفل دفع أنصبتها المقررة غير المسددة.
    93. Bangladesh had noted with concern that the special circumstances of the least developed countries were not adequately reflected in relevant reports of the Secretary-General, who should include a section containing data and information on those countries, and particularly on their resource gaps, in all his reports relating to economic and social issues. UN 93 - وأشار إلى أن بنغلاديش لاحظت مع القلق أن الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً لا تنعكس بصورة كافية في تقارير الأمين العام ذات الصلة، الذي يجب عليه أن يدرج في جميع تقاريره بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية جزءاً يتضمن بيانات ومعلومات عن تلك البلدان، وبوجه خاص عن الفجوات في مواردها.
    It also noted with concern that both customary and statutory adoption, including intercountry adoption, did not conform fully with the Convention. UN كما لاحظت مع القلق أن كلا من التبني العرفي والتبني القانوني، بما في ذلك التبني على الصعيد الدولي لا يتماشى كليا مع الاتفاقية (49).
    The Board's report indicates that the Committee of Actuaries noted, with concern, that the current valuation continued the downward trend in actuarial results of the past five actuarial valuations (ibid., para. 47). UN وأشار تقرير المجلس إلى أن لجنة الاكتواريين لاحظت مع القلق أن التقييم الحالي كشف عن استمرار الاتجاه الهبوطي للنتائج الاكتوارية التي خُلص إليها من التقييمات الاكتوارية الخمسة السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 47).
    17. Namibia had noted with concern that the administering Powers had not provided the United Nations with information on the economic, social and educational conditions in the Territories, as required by Article 73 e of the Charter and therefore supported the call by the Secretary-General to discuss the matter in the Special Committee. UN 17 - واستطرد قائلا إن ناميبيا لاحظت مع القلق أن الدول القائمة بالإدارة لم تزود الأمم المتحدة بالمعلومات المتعلقة بالأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في الأقاليم، حسبما تقتضيه المادة 73 (هـ) من الميثاق ولذلك أيدت طلب الأمين العام مناقشة المسألة في اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus