"لاحظت وفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations noted
        
    Other delegations noted, however, that moving too fast on the issue might jeopardize consensus. UN ومع ذلك لاحظت وفود أخرى أن التحرك السريع في ما يتعلق بهذه المسألة قد يهز أركان توافق الآراء.
    The Nordic delegations noted with concern the Board's findings regarding the publishing services in the United Nations. UN ١٧ - وقد لاحظت وفود بلدان الشمال اﻷوروبي مع القلق النتائج التي توصل إليها المجلس بشأن دوائر النشر في اﻷمم المتحدة.
    Some delegations noted that the Tribunal sought the views of States Parties and international organizations on this matter, while others observed that the advisory jurisdiction of the Tribunal as a whole remained disputed. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن المحكمة التمست آراء دول أطراف ومنظمات دولية بشأن هذه المسألة، في حين لاحظت وفود أخرى أن الولاية الإفتائية للمحكمة تظل في عمومها مسألة خلافية.
    To this end, they welcomed more information on the MDG Acceleration Framework Initiative, for which several delegations noted positive results in pilot countries. UN ووصولا لتلك الغاية، رحبت الوفود بتلقي المزيد من المعلومات عن مبادرة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، الذي لاحظت وفود عديدة بشأنه تحقق نتائج إيجابية في البلدان الرائدة.
    In that regard, several delegations noted that the conclusion of Case No. 17 and the referral of Cases Nos. 16 and 18 marked greater recognition for, and influence of, the Tribunal. UN وفي هذا الصدد، لاحظت وفود عدة أن الفصل في القضية رقم 17 وإحالة القضيتين رقم 16 ورقم 18 يدل على تزايد التقدير للمحكمة وتأثيرها.
    While some delegations viewed that duty as progressive development, other delegations noted that jus cogens rules applied equally to international organizations and the obligation to cooperate applied regardless of the source of the violation. UN وبينما نظرت بعض الوفود إلى هذه المهمة بحسبانها ضربا من التطوير التدريجي، لاحظت وفود أخرى أن القواعد الآمرة تنطبق على المنظمات الدولية بدورها، وأن الالتزام بالتعاون ينطبق بغض النظر على مصدر الانتهاك.
    As many delegations noted, most of the burden of masses in flight falls upon host nations, many of which are developing countries or countries with economies in transition. UN وكما لاحظت وفود كثيرة، فإن القسط الأكبر من العبء الذي يشكله الفارون بأعداد كبيرة يقع على عاتق الدول المضيفة، وهي في أحيان كثيرة بلدان نامية أو بلدان يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    26. Several delegations noted that the draft statute allowed rotation of the judges between the Trial and Appeals Chambers and expressed concern about the compatibility of such arrangements with the requirements of due process. UN ٦٢ - لاحظت وفود كثيرة أن مشروع النظام اﻷساسي يسمح بتناوب القضاة بين دائرتي المحاكمة ودائرة الاستئناف، وأعربت عن قلقها بشأن مدى توافق هذه الترتيبات مع شروط مراعاة اﻹجراءات القانونية الواجبة.
    27. Several delegations noted that the draft statute allowed rotation of the judges between the Trial and Appeals Chambers and expressed concern about the compatibility of such arrangements with the requirements of due process. UN ٧٢ - لاحظت وفود كثيرة أن مشروع النظام اﻷساسي يسمح بتناوب القضاة بين الدوائر الابتدائية والدائرة الاستئنافية، وأعربت عن قلقها بشأن مدى توافق هذه الترتيبات مع شروط مراعاة اﻹجراءات القانونية الواجبة.
    To this end, they welcomed more information on the MDG Acceleration Framework Initiative, for which several delegations noted positive results in pilot countries. UN ووصولا لتلك الغاية، رحبت الوفود بتلقي المزيد من المعلومات عن مبادرة إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، الذي لاحظت وفود عديدة بشأنه تحقق نتائج إيجابية في البلدان الرائدة.
    34. Many delegations noted that consumption and production patterns in developed countries strongly influenced patterns in developing countries, particularly in the context of globalization and trade liberalization. UN ٤٣ - لاحظت وفود عديدة أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو تؤثر تأثيرا قويا على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية، وخاصة في سياق العولمة وتحرير التجارة.
    36. Many delegations noted that consumption and production patterns in developed countries strongly influenced patterns in developing countries, particularly in the context of globalization and trade liberalization. UN ٣٦ - لاحظت وفود عديدة أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو تؤثر تأثيرا قويا على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية، وخاصة في سياق العولمة وتحرير التجارة.
    While a number of delegations supported a system of multi-year pledging and early announcement and payment of contributions, other delegations noted that, owing to national budgetary processes, their countries would be unable to make multi-year pledges and hence a pragmatic and flexible approach to the matter should be adopted. UN وفي الوقت الذي أيد فيه عدد من الوفود نظام تقديم التعهدات المالية لعدة سنوات واﻹعلان المبكر عن التبرعات وتسديدها مبكرا، لاحظت وفود أخرى أن بلدانها لن تستطيع الالتزام بتعهدات مالية لعدة سنوات، نظرا لبعض العمليات المتصلة بالميزانيات الوطنية، وذلك وجب اعتماد نهج عملي ومرن لتناول هذا الموضوع.
    96. While several delegations noted with appreciation the efforts of the secretariat in the preparation of the report on this subject and supported the secretariat's proposal, two proposals for revisions to the report were circulated. UN ٩٦ - وفي حين لاحظت وفود عديدة مع التقدير جهود اﻷمانة في إعداد التقرير عن هذا الموضوع وأيدت اقتراح اﻷمانة، فقد عمم اقتراحان بشأن تنقيح التقرير.
    5. In addressing the extent and character of the growth dynamics in developing countries and the countries in transition in Central and Eastern Europe, many delegations noted the wide variety of experiences. UN ٥ - ولدى تناول حجم وطابع ديناميات النمو في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى الشرقية، لاحظت وفود كثيرة التنوع الواسع في الخبرات.
    90. Conversely, other delegations noted that longer or more frequent sessions would pose financial challenges to the States, especially developing States, that nominated members of the Commission and thus had to defray their costs. UN 90 - وعلى العكس من ذلك، لاحظت وفود أخرى أن عقد دورات أطول أو أكثر تواترا سيشكل تحديات مالية للدول، ولا سيما البلدان النامية التي ترشح أعضاء للجنة وبالتالي يتعين عليها تحمل تكاليفهم.
    31. delegations noted that it was not clear whether the intended goals of the United Nations Office to the African Union fell under the responsibility of the Department of Peacekeeping Operations or that of the Department of Political Affairs, under which the Office was established. UN 31 - لاحظت وفود بأنه ليس من الواضح ما إذا كانت الأهداف المرجوة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي تقع تحت مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الشؤون السياسية التي أنشئ المكتب في إطارها.
    39. While some delegations argued for deletion of the first part of article 6 (1) as being superfluous, other delegations noted that the sentence reflected a carefully balanced sequence in the timing of the steps the Committee would take in the consideration of communications. UN ٩٣- وفي حين قدمت وفود حججا تدعو إلى حذف الجزء اﻷول من المادة ٦)١( بوصفه عديم الجدوى، لاحظت وفود أخرى أن الجملة تعكس تسلسلا زمنيا دقيق التوازن للخطوات التي تتخذها اللجنة لدى النظر في الرسائل.
    46. While many delegations expressed support for the formulation contained in article 7 (3) of document E/CN.6/1997/WG/L.1, other delegations noted that no reference should be made either to the adoption by the Committee of its views or to its recommendations. UN ٦٤- وفي حين أعربت وفود عديدة عن تأييدها للصيغة الواردة في المادة ٧)٣( في الوثيقة E/CN.6/1997/WG/L.1، لاحظت وفود أخرى أنه لا ينبغي اﻹشارة إلى قيام اللجنة باعتماد آرائها أو إلى توصياتها.
    97. With regard to paragraph 3, some delegations welcomed its current formulation, while other delegations noted with concern that the provision would render it unlawful to direct, authorize or recommend that a State take an action that was in fact lawful for that State to undertake. UN 97 - وفيما يتعلق بالفقرة 3، رحبت بعض الوفود بصيغتها الحالية، في حين لاحظت وفود أخرى بقلق أن الحكم من شأنه أن يضفي عدم المشروعية على توجيه دولة أو الإذن لها أو توصيتها بالقيام بعمل يجوز لتلك الدولة في الحقيقة أن تقوم به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus