"لاحظ الفريق العامل أنَّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group noted that
        
    the Working Group noted that article 95 was based on recommendations 26, 125 and 126 of the Secured Transactions Guide. UN 50- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 95 تستند إلى التوصيات 26 و125 و126 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    the Working Group noted that article 97 was based on recommendations 103-105 of the Secured Transactions Guide. UN 52- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 97 تستند إلى التوصيات 103-105 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    the Working Group noted that article 98 was based on recommendations 173-175 of the Secured Transactions Guide. UN 53- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 98 تستند إلى التوصيات 173-175 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    the Working Group noted that article 99 was based on recommendation 210 of the Secured Transactions Guide. UN 54- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 99 تستند إلى التوصية 210 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    the Working Group noted that article 112 was based on recommendation 228 of the Secured Transactions Guide. UN 67- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 112 تستند إلى التوصية 228 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    the Working Group noted that article 113 was based on recommendation 229 of the Secured Transactions Guide. UN 68- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 113 تستند إلى التوصية 229 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    the Working Group noted that article 115 was based on recommendation 231 of the Secured Transactions Guide. UN 70- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 115 تستند إلى التوصية 231 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    the Working Group noted that article 116 was based on recommendations 232-234 of the Secured Transactions Guide. UN 71- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 116 تستند إلى التوصيات 232-234 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    In addition to the fundamental right of access to insolvency proceedings, the Working Group noted that it would need to consider what access entitled the relevant party to do in the group context. UN وبالإضافة إلى حقِّ الوصول الأساسي إلى إجراءات الإعسار، لاحظ الفريق العامل أنَّ عليه أن ينظر في الأمور التي يخوِّل حقُ الوصول الطرفَ المعني القيام بها في سياق المجموعة.
    the Working Group noted that recommendations 251 and 252 of part three of the Legislative Guide addressed the possibility of joint appointment of insolvency representatives in the international context. UN 32- لاحظ الفريق العامل أنَّ التوصيتين 251 و252 الواردتين في الجزء الثالث من الدليل التشريعي تتحدَّثان عن إمكانية التشارك في تعيين ممثلي الإعسار في السياق الدولي.
    the Working Group noted that most national regulatory regimes required authorization to be obtained for space activities carried out from the national territory. UN 20- لاحظ الفريق العامل أنَّ معظم اللوائح التنظيمية الوطنية تشترط الحصول على إذن من أجل ممارسة الأنشطة الفضائية من الإقليم الوطني.
    the Working Group noted that some States had national regulations governing the activities of private individuals in space flights. UN 28- لاحظ الفريق العامل أنَّ لدى بعض الدول لوائح تنظم أنشطة الأفراد العاديين في الرحلات الفضائية.
    the Working Group noted that its twenty-seventh session was scheduled to take place in New York from 20-24 May 2013. UN 82- لاحظ الفريق العامل أنَّ من المقرر عقد دورته السابعة والعشرين في نيويورك من 20 إلى 24 أيار/مايو 2013.
    the Working Group noted that article 6 of the Model Law provided an exception to recognition of a foreign proceeding where to do so would be " manifestly contrary to the public policy " of the receiving State. UN 26- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 6 من القانون النموذجي تشكل استثناءً من الاعتراف بالإجراء الأجنبي عندما يكون فعل ذلك " مخالفا بوضوح للسياسة العامة " للدولة المتلقية.
    With respect to the establishment of a national register, the Working Group noted that some States had more than one register and that some States were currently reorganizing their national registries. UN 22- وفيما يتعلق بإنشاء سجل وطني، لاحظ الفريق العامل أنَّ لدى بعض الدول أكثر من سجل واحد، وأنَّ هناك دولاً تقوم حالياً بإعادة تنظيم سجلاتها الوطنية.
    the Working Group noted that ensuring the safety of space activities was an important policy underpinning most national space laws, in particular laws governing the launch of objects into outer space. UN 23- لاحظ الفريق العامل أنَّ ضمان أمان الأنشطة الفضائية هو من السياسات العامة الهامة التي تستند إليها معظم قوانين الفضاء الوطنية، ولا سيما القوانين التي تنظِّم إطلاق الأجسام إلى الفضاء الخارجي.
    the Working Group noted that the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects contained a liability regime with no ceiling. UN 25- لاحظ الفريق العامل أنَّ اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية تتضمّن نظاما للمسؤولية دون حدّ أقصى.
    After discussion, the Working Group noted that a majority of delegations expressed preference for option 2, it being understood that the two variants it contained should be further considered at a future session of the Working Group. UN 30- وبعد المناقشة، لاحظ الفريق العامل أنَّ أغلبية من الوفود تبدي تفضيلها للخيار 2، على أساس أن يخضع البديلان الواردان فيه لمزيد من البحث في دورة مقبلة للفريق العامل.
    At the same time, the Working Group noted that there were issues that needed to be considered carefully so that solutions would not hinder business recovery, make it difficult for directors to continue to work to facilitate that recovery, or influence directors to prematurely commence insolvency proceedings. UN وفي الوقت نفسه، لاحظ الفريق العامل أنَّ هناك مسائل تحتاج إلى دراسة متأنِّية لكي لا تؤدي الحلول إلى إعاقة تعافي المنشآت المعنية، أو تجعل من الصعب على المديرين أن يواصلوا العمل على تسهيل ذلك التعافي، أو تضغط على المديرين فيستهلوا إجراءات الإعسار قبل أوانها.
    the Working Group noted that most States applied procedures for the supervision and monitoring of licensed space activities, either through a system of in situ inspections or a more general reporting requirement for the fulfilment of obligations under a licence. UN 24- لاحظ الفريق العامل أنَّ معظم الدول تطبِّق إجراءات من أجل الإشراف على الأنشطة الفضائية المرخّص بها ورصدها، سواء من خلال تطبيق نظام للتفتيش الموقعي أو فرض اشتراط أعم بالإبلاغ عن الوفاء بالالتزامات المحدّدة بموجب ترخيص ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus