"لاحظ المجلس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board noted in
        
    • noted by the Board in
        
    • the Board noted that in
        
    • the Board had observed in
        
    Notwithstanding the above, the Board noted in its report that there was a generally high sense of IPSAS awareness and growing preparation in the finance units. UN وعلى الرغم مما ورد أعلاه، لاحظ المجلس في تقريره أن هناك إدراكاً قوياً بصفة عامة لمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحضيراً متزايداً لتنفيذها في الوحدات المالية.
    400. the Board noted in May 2005 that the Commissioner-General had not yet approved the amended directive. UN 400- لاحظ المجلس في أيار/مايو 2005 أن المفوض العام لم يكن قد وافق بعدُ على الأمر التنظيمي المعدل.
    Comment. the Board noted in its April 2003 audit that UN-Habitat intends to complete the process of the overall review of the archiving system by end of June 2003. UN التعليق - لاحظ المجلس في تقريره عن مراجعة الحسابات في نيسان/أبريل 2003 أن برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية يعتزم إنجاز عملية الاستعراض الكامل لنظام المحفوظات بنهاية حزيران/يونيه 2003.
    16. As noted by the Board in paragraphs 39 to 41, incorrect criteria for the computation of accrued annual leave balances were inadvertently used at a number of locations. UN 16 - كما لاحظ المجلس في الفقرات 39 إلى 41، استخدمت عن غير قصد معايير غير صحيحة لحساب أرصدة الإجازات السنوية المستحقة في عدد من المواقع.
    Trial in progress Pre-trial proceedings 45. the Board noted that in 17 cases, although the accused persons had been transferred to the detention facility of the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1996 and 1997, and their initial appearance had taken place before June 1998, their trials had not begun by April 2000. UN 45 - لاحظ المجلس في 17 قضية أنه بالرغم من أن الأشخاص المتهمين كانوا قد نُقلوا إلى مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عامي 1996 و 1997 ومثلوا أمام القاضي لأول مرة قبل حزيران/يونيه 1998، لم تكن محاكماتهم قد بدأت بعد حتى نيسان/أبريل 2000.
    60. the Board had observed in its report for the year ending 31 December 1993 that there were endemic delays in signing agreements with implementing partners. UN ٦٠ - لاحظ المجلس في تقريره للعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين يعاني تأخيرات مزمنة.
    the Board noted in its interim audits a significant backlog of pending cases due to delays by the participating organizations in reporting pension data to the Pension Entitlements Section. UN ٥٠ - لاحظ المجلس في عملياته المؤقتة لمراجعة الحسابات تراكما كبيرا في الحالات المعلقة يرجع الى تأخر المنظمات المشتركة في ابلاغ بيانات المعاش التقاعدي الى قسم استحقاقات المعاش التقاعدي.
    75. the Board noted in paragraph 107 of its previous report1 that procurement lead times were lengthy at various stages. UN 75 - لاحظ المجلس في الفقرة 107 من تقريره السابق(1) طول المُهَل الزمنية في عمليات الشراء في مراحل مختلفة.
    159. the Board noted in April 2005 that computer hardware costing $6,295.42 had not been included in the total acquisition for 2004. UN 159- لاحظ المجلس في نيسان/أبريل 2005 أن معدات حاسوبية تبلغ تكلفتها 295.42 6 دولار لم تدرج في مجموع ما جرى اقتناؤه لعام 2004.
    69. the Board noted in its review of programme activities that the Central Emergency Revolving Fund had been established by General Assembly resolution 46/182 as a financing mechanism to ensure the rapid and coordinated response of the United Nations to requests for emergency assistance. UN ٦٩ - لاحظ المجلس في استعراضه ﻷنشطة البرامج أن الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ قد أنشئ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٦٤/١٨٢ كآلية تمويل لكفالة استجابة اﻷمم المتحدة على نحو سريع ومنسق لطلبات المساعدة في حالات الطوارئ.
    117. In the Greeting Card and related Operations in Geneva, the Board noted in an interim audit the recurrence of significant unsold products of about 26.3 per cent of sales due to decrease in sales in Central and Eastern Europe for the past two campaigning periods. UN ١١٧ - في عمليات بطاقات المعايدة في جنيف، لاحظ المجلس في مراجعة مؤقتة للحسابات تكرار نسبة كبيرة من المنتجات التي لم يتم بيعها تقدر بحوالي ٢٦,٣ في المائة بسبب انخفاض معدل المبيعات في وسط وشرق أوروبا خلال فترتي الحملتين الماضيتين.
    Comment. the Board noted in its April 2003 audit of UN-Habitat that about 60 per cent of operationally closed projects had been closed as at 31 December 2002. UN التعليق - لاحظ المجلس في تقريره عن مراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيسان/أبريل 2003 أن حوالي 60 في المائة من المشاريع التي اكتملت تشغيليا قد أُغلق بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    the Board noted in two field offices (the Syrian Arab Republic and Jordan) that there was non-compliance with the procurement management system manual with regard to raising store demand notes. UN لاحظ المجلس في مكتبين ميدانيين (الجمهورية العربية السورية والأردن) عدم الامتثال لدليل نظام إدارة المشتريات فيما يتعلق بإصدار إشعارات طلب مواد من المخزن.
    16. the Board noted in its previous report that the General Assembly, in paragraph 6 of its resolution 57/278 A of 20 December 2002, had requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system. UN 16 - لاحظ المجلس في تقريره السابق أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 6 من قرارها 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002()، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    51. As the Board noted in prior years, the $142 million in reserves could still not cover, and by far, the $336 million in long-term liabilities for staff after-service liabilities (health insurance, accrued annual leave and termination benefits). UN 51 - وكما لاحظ المجلس في السنوات السابقة، لا تزال الاحتياطيات البالغة 142 مليون دولار قاصرة، بقدر كبير، عن تغطية الالتزامات الطويلة الأجل البالغة 336 مليون دولار المتعلقة بالتزامات ما بعد انتهاء خدمة الموظفين (التأمين الصحي، ورصيد الإجازة السنوية المستحقة، واستحقاقات إنهاء الخدمة).
    16. the Board noted in its previous report that the General Assembly, in paragraph 6 of its resolution 57/278 A of 20 December 2002, had requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations System. UN 16- لاحظ المجلس في تقريره السابق أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 6 من قرارها 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002()، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    51. As the Board noted in prior years, the $142 million in reserves could still not cover, and by far, the $336 million in long-term liabilities for staff after-service liabilities (health insurance, accrued annual leave and termination benefits). UN 51- وكما لاحظ المجلس في السنوات السابقة، لا تزال الاحتياطيات البالغة 142 مليون دولار قاصرة، بقدر كبير، عن تغطية الالتزامات الطويلة الأجل البالغة 336 مليون دولار المتعلقة بالتزامات ما بعد انتهاء خدمة الموظفين (التأمين الصحي، ورصيد الإجازة السنوية المستحقة، واستحقاقات إنهاء الخدمة).
    252. the Board noted in paragraph 483 of its previous report (A/61/5/Add.1) that key control procedures in respect of non-expendable equipment, although available, were not included in the current internal control framework and that the internal control framework was then still in draft (version 3 of 2005). UN 252 - لاحظ المجلس في الفقرة 483 من تقريره السابق (A/61/5/Add.1) أن إجراءات الضوابط الرئيسية فيما يتعلق بإدارة المعدات غير المستهلكة لم تدرج، رغم توافرها، في الإطار الحالي للضوابط الداخلية، وأن إطار الضوابط الداخلية كان لا يزال في شكل مشروع (الصيغة 3 لعام 2005).
    10. As noted by the Board in paragraph 24, the General Assembly had considered this matter and decided, in its resolution 61/233 B, that the issue of outstanding contributions was a policy matter of the Assembly. UN 10 - كما لاحظ المجلس في الفقرة 24، فقد نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة وخلصت، في قرارها 61/233 باء، إلى أن مسألة الأنصبة غير المسددة تتعلق بالسياسة العامة للجمعية.
    As noted by the Board in its report (A/65/169), management of those funds was a significant responsibility of the administrations, which must ensure the existence of strong internal controls to prevent fraud, waste and abuse of funds, since such large cash balances exposed the Organization to significant financial risk. UN وكما لاحظ المجلس في تقريره (A/65/169)، فإن تصريف تلك الأموال مسؤولية كبيرة من مسؤوليات الإدارات، حيث يتعين عليها أن تكفل وجود ضوابط داخلية قوية لمنع الغش والتبذير وإساءة استخدام الأموال، إذ إن هذه الأرصدة النقدية الكبيرة تعرض المنظمة لمخاطر مالية كبيرة.
    225. In its sample review of 13 conferences that took place at the United Nations Office at Nairobi during 2000, the Board noted that in 12 cases involving $2.4 million, charges were not automatically levied to the account of the substantive offices, as provided in an information circular issued on 30 September 1998 by the Division of Administrative Services of the Office. UN 225 - لاحظ المجلس في استعراضه لعينات من 13 مؤتمرا عُقدت لدى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال عام 2000، أن 12 حالة بلغت تكاليفها 2.4 مليون دولار لم تُحمَّل آليا على حسابات المكاتب الفنية، كما نُصَّ عليه في التعميم غير الرسمي الصادر في 30 أيلول/سبتمبر 1998 عن شُعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب.
    60. the Board had observed in its report for the year ending 31 December 1993 that there were endemic delays in signing of agreements with implementing partners. UN ٦٠ - لاحظ المجلس في تقريره للعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين يعاني تأخيرات مزمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus