Let's pretend that never happened and deal with it later in therapy. | Open Subtitles | دعنا نَدّعي بأن ذلك لم يحَدث ونتعاملُ معه لاحقاً في العلاجِ. |
Look it, we'll get our alone time later in the tent, okay? | Open Subtitles | انظري , نحن سنحصل على وقت لوحدنا لاحقاً في الخيمه .حسناً |
But I'll see you later in Glee Club, okay? | Open Subtitles | لكن سوف أراكِ لاحقاً في نادي الغناء، إتفقنا؟ |
Okay. Well, if you feel better, we're doing presents later at home. | Open Subtitles | حسناً, إذا شعرت بحال أفضل فسنقوم بتوزيع الهدايا لاحقاً في المنزل |
Let's have a chat. I'll see you guys back at the house. | Open Subtitles | .لنتكلم .سأراكم يا رفاق لاحقاً في القاعة |
But no matter where my thoughts went later in life, | Open Subtitles | لكن لا يهم حيث ذهبت أفكاري لاحقاً في الحياة، |
According to the author, the pistol was a mere pretext for his arrest, and no mention of it appeared later in his criminal case. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن المسدس كان مجرد ذريعة لإلقاء القبض عليه ولم يرد ذكره لاحقاً في قضيته الجنائية. |
The issue of a United Nations common system culture is further analysed later in this review. | UN | ويرد مزيد من التحليل لاحقاً في هذه الدراسة الاستعراضية لمسألة إيجاد ثقافة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
We will talk about them later, in a less formal setting. | UN | وسنتكلم عنهما لاحقاً في وضع أقل اتِّساماً بالطابع الرسمي. |
These functions are detailed later in the report. | UN | وهي وظائف يرد شرحها بالتفصيل لاحقاً في هذا التقرير. |
The issue of a United Nations common system culture is further analysed later in this review. | UN | ويرد مزيد من التحليل لاحقاً في هذه الدراسة الاستعراضية لمسألة إيجاد ثقافة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
The potentials for export development in branches such as ready-to-wear garments, footwear and pharmaceuticals are explored later in this study. | UN | فإمكانات تطوير التصدير في فروع مثل الملابس الجاهزة واﻷحذية والمنتجات الصيدلية تبحث لاحقاً في هذه الدراسة. |
What, more precisely, are these core obligations? Some are discussed later in this report. | UN | فما هي بالتحديد هذه الالتزامات الأساسية؟ يرد بحث بعضها لاحقاً في هذا التقرير. |
Hence, they are treated separately later in this report. | UN | ومن هنا يتم معاملتهما بشكل منفصل لاحقاً في هذا التقرير. |
I'm supposed to meet a guy later at the Carlito. | Open Subtitles | من المفترض أن ألتقي برجل لاحقاً في الكارليتو |
I mean, the football game's not on, so I can still watch it later at home. | Open Subtitles | انا اعني , مباراة كرة القدم ليست متوفره لذا استطيع مشاهدتها لاحقاً في المنزل |
Look, I'll see you guys back at the hotel. | Open Subtitles | أنظر، سأراكم يا شباب لاحقاً في الفندق |
Later on in our statement we shall state our position on the other items and the work of the Conference on Disarmament. | UN | وسوف نعبر لاحقاً في بيان عن مواقفنا إزاء البنود الأخرى وإزاء عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Case studies presented in Zaragoza were used subsequently in the campaign, e.g., in the International Year brochure. | UN | واستُخدِمت دراسات الحالات المعروضة في ساراغوسا لاحقاً في الحملة، مثلا في الكتيِّب عن السنة الدولية. |
On the next Arrested Development. | Open Subtitles | لاحقاً في "أريستيد ديفيلوبمنت" |
With respect to the awarding of interest, in accordance with Governing Council decision 16, the Panel notes that the dates of loss defined in paragraphs - may be relevant to the later choice of the dates from which interest will accrue for all compensable claims. | UN | 169- وفيما يتعلق بمنح الفوائد وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16، يلاحظ الفريق أن تواريخ الخسائر المحددة في الفقرات 154-159 أعلاه قد تفيد لاحقاً في اختيار التواريخ التي سيبدأ عندها حساب الفوائد بالنسبة لجميع المطالبات القابلة للتعويض. |
Next on the hard times of RJ Berger... | Open Subtitles | لاحقاً في ...الأوقات العصيبة لآر جي برجر |
Two of the apartments he worked on in the past year were later robbed. | Open Subtitles | شقتان من اللاتي عمل عليهنّ قد سُرقن لاحقاً في العام الماضي. |
However, these mechanisms were discontinued due to the subsequent evolution in the scope and nature of environmental issues. | UN | بيد أنه تم الاستغناء عن هذه الآليات جميعها نظراً للتطور الذي حدث لاحقاً في نطاق وطبيعة القضايا البيئية. |
At 11 organizations, there is no rule that bars subsequent appointments to management positions within the same organization. | UN | وفي إحدى عشرة منظمة، لا توجد قاعدة تحول دون التعيين لاحقاً في المناصب الإدارية بنفس المنظمة. |