This requirement has been consistently observed in subsequent rulings of the Constitutional Court. | UN | وقد روعي هذا الشرط بصورة متسقة في أحكام لاحقة صادرة عن المحكمة الدستورية. |
subsequent decisions of the Constitutional Court have revised several provisions of the Law to bring it more in line with relevant international standards of transitional justice. | UN | وبموجب قرارات لاحقة صادرة عن المحكمة الدستورية، نُقِّحت عدة أحكام من القانون لجعله أكثر انسجاما مع المعايير الدولية ذات الصلة المتعلقة بالعدالة الانتقالية. |
This requirement has been consistently observed in subsequent rulings of the Constitutional Court. | UN | وقد روعي هذا الشرط بصورة متسقة في أحكام لاحقة صادرة عن المحكمة الدستورية. |
The mandate and strength of UNPROFOR were increased by subsequent Security Council resolutions. | UN | وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن. |
subsequent General Assembly resolutions established Arabic, Chinese, Russian and Spanish as working languages of the General Assembly, the Economic and Social Council, and the regional commissions. | UN | وقد نصت قرارات لاحقة صادرة عن الجمعية العامة على أن تكون الاسبانية والروسية والصينية والعربية لغات عمل للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان اﻹقليمية. |
While the Commission defined the scope of the mandate on religious intolerance according to the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief of 25 November 1981, the scope was subsequently broadened by the Commission and the General Assembly in subsequent resolutions. | UN | ولئن كانت لجنة حقوق الإنسان قد حددت نطاق الولاية المتعلقة بالتعصب الديني وفقاً لأحكام الإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، فإن هذا النطاق وُسِّع فيما بعد بموجب قرارات لاحقة صادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
Compliance with the oversight policy - disclosure of internal audit reports The procedures for disclosure, as stipulated in DP/FPA/2008/14 and amended by subsequent Executive Board decisions, were in force throughout the year. | UN | 42 - كانت إجراءات الكشف، كما هي منصوص عليها في الوثيقة DP/FPA/2008/14 وكما عدلتها مقررات لاحقة صادرة عن المجلس التنفيذي، سارية طيلة السنة. |
The mandate entrusted to UNOMSIL was extended by subsequent Security Council resolutions, with its provisional expansion authorized by resolution 1260 (1999) of 20 August 1999. | UN | ومددت فترة ولاية بعثة المراقبين بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس الأمن، وقد أذن بتوسيعها بصورة مؤقتة بموجب القرار 1260 (1999) المؤرخ 20 آب/أغسطس 1999. |
The mandate of the Observer Mission has been revised and extended by subsequent resolutions, in the latest of which, resolution 1150 (1998) of 30 January 1998, the Council extended the mandate until 31 July 1998. | UN | وجرى تنقيح ولاية بعثة المراقبين وتمديدها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن، كان آخرها القرار ١١٥٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي مدد الولاية حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
The mandate of MONUA was extended by subsequent Security Council resolutions, the latest of which was resolution 1180 (1998), by which the mandate was extended until 15 August 1998. | UN | ومددت ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٨٠ )١٩٩٨( الذي تم بموجبه تمديد الولاية حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
The mandate of UNOMIG was extended by subsequent Council resolutions, the latest of which was resolution 1582 (2005) of 28 January 2005, by which the mandate was extended until 31 July 2005. | UN | وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس، كان آخرها القرار 1582 (2005) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 الذي مدد المجلس بموجبه الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2005. |
The mandate of UNOMIG was extended by subsequent Council resolutions, the latest of which was resolution 1524 (2004) of 30 January 2004, by which the mandate was extended until 31 July 2004. | UN | وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1524 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2004. |
The mandate of UNOMIG was extended by subsequent Council resolutions, the latest of which was resolution 1393 (2002) of 31 January 2002, by which the mandate was extended until 31 July 2002. | UN | وقد مددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1393 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2002. |
(g) The submission of the last required periodic national communication, in accordance with the guidelines specified in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP]. | UN | (ز) تقديم آخر بلاغ وطني دوري مطلوب، وفقاً للمبادئ التوجيهية المحددة في المقرر 4/م أ-5 أو حسبما يجري تعديله بمقررات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف]. |
(d) Submission of periodic national communications, in accordance with the guidelines contained in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP]. | UN | (د) تقديم البلاغات الوطنية الدورية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 4/م أ-5 أو حسب تعديلاته بمقررات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف]. |
The submission of the last required periodic national communication, in accordance with the guidelines in decision 4/CP.5 or as modified by subsequent decisions of the [COP] [and/or] [COP/MOP].] | UN | (ز) تقديم آخـر رسالة دورية وطنية مطلوبة، وفقـاً للمبادئ التوجيهية الواردة فـي القـرار 4/م.أ-5 أو بالصيغة التي عدلت بها في قرارات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].] |
The mandate of UNOMIG was extended by subsequent Council resolutions, the latest of which was resolution 1462 (2003) of 30 January 2003 by which the mandate was extended until 31 July 2003. | UN | وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1462 (2003) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2003 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2003. |
47. However, several subsequent internal Department of Defense memoranda have sought to widen the boundaries of what is permissible in terms of " counter-resistance techniques " (see also section B below). | UN | 47- ومع ذلك، سعت عدة مذكرات داخلية لاحقة صادرة عن وزارة الدفاع إلى توسيع حدود ما هو جائز من حيث " أساليب التصدي للمقاومة " (انظر أيضاً الفرع باء أدناه). |
The Group’s current mandate is derived from five subsequent Council resolutions, most recently resolution 2021 (2011), adopted on 29 November 2011.[1] | UN | ويستمد الفريق ولايته الحالية من خمسة قرارات لاحقة صادرة عن مجلس الأمن، كان آخرها القرار 2021 (2011) الذي اتُخذ في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011([1]). |
The mandate of UNOMIG was extended by subsequent Security Council resolutions, the last of which was resolution 993 (1995) of 12 May 1995, which extended the mandate for an additional period terminating on 12 January 1996. | UN | وتم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٩٩٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |