Al-Qaida, Usama bin Laden or the Taliban, or any cell, affiliate, splinter group or derivative thereof; | UN | تنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، أو خلية أو فرد أو فصيل تابع لها أو جماعة متفرعة عنها؛ |
There are no known individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al Qaida known to the authorities that have not been included in the list. | UN | ليس ثمة أفراد أو كيانات مرتبطون بأسامة بن لادن أو أعضاء في طالبان أو القاعدة تعرفهم السلطات ولم يدرجوا في القائمة. |
No data are available about any individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida. | UN | لا تتوفر أية بيانات عن أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة. |
No funds, financial assets or economic assets had previously been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities in Armenia. | UN | لم يسبق تجميد أية أموال أو أصول مالية أو اقتصادية، باعتبارها تتعلق بأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم، في أرمينيا. |
The Albanian authorities have not released any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban or associated individuals or entities. | UN | لم تفرج السلطات الألبانية عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت قد جمدت سابقا لصلتها بأسامة بن لادن أو أفراد تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم. |
There are no additional names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah. | UN | لا توجد أسماء جديدة لأشخاص أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أفراد حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة. |
To date there has been no evidence of any funds connected with Usama bin Laden or the Al-Qaida organization and individuals and entities associated with him. | UN | وحتى الآن، لم يقم أي دليل على وجود أي أموال مرتبطة بأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بهما. |
To date there has been no evidence of any terrorist activity in The Bahamas by Usama bin Laden or the Al-Qaida organization or any individuals or entities associated with Usama bin Laden and the Al-Qaida organization. | UN | ولا تتوفر أي أدلة حتى الآن على وجود أي نشاط إرهابي في جزر البهاما بواسطة أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة. |
No person or organization associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah was discovered through the institutions examined. | UN | لم يكتشف شخص أو منظمة مرتبطة بأسامة بن لادن أو أفراد طالبان أو القاعدة عن طريق المؤسسات المشمولة بالفحص. |
Expressing its concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking by individuals, groups, undertakings and entities associated with AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban with the aim of raising funds or gaining political concessions, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن على أيدي أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات مرتبطين بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان بغية جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، |
One of the ways the NSA was tracking bin Laden, or any terrorist for that matter, was to write code that would sift through millions of electronic communications looking for a needle in a giant haystack. | Open Subtitles | إحدى الطرق التي كانت الوكالة تتبّع بها بن لادن أو أي إرهابي كانت بكتابة شفرة تنتقل من خلال |
5. No individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida have been identified in Madagascar. | UN | 5 - لم يجر التعرف في مدغشقر على أي فرد أو كيان تربطه علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء الطالبان أو القاعدة. |
No names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the Committee's list have been identified to date by the competent Cameroonian authorities. | UN | لم تتعرف سلطات الكاميرون المختصة حتى الآن على أفراد أو كيانات تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو بالقاعدة من غير المدرجين في القائمة. |
To date no activities linked to Usama bin Laden or any Al-Qaida follower or sympathizer have been detected in our territory. | UN | حتى يومنا هذا، لم يتم الكشف عن أية أنشطة في أراضينا ذات صلة بأسامة بن لادن أو بأي من أتباع تنظيم القاعدة أو المتعاطفين معه. |
Instead, the unblocking of Mr. Idris's accounts by the United States effectively removes any suggestion that Mr. Idris has at any time maintained a relationship with Osama bin Laden or any terrorist group or organization. | UN | من جانب آخر، فإن فك أرصدة السيد/إدريس من قبل الولايات المتحدة يثبت بطريقة لا لبس فيها أنه لم تكن له علاقة في أي وقت بأسامة بن لادن أو أي جماعة أو منظمة إرهابية. |
Nor are the Finnish authorities aware of any names of individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or al-Qaida that have not been included in the list. | UN | كذلك فإن السلطات الفنلندية ليست على علم بأي من أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بالأعضاء في طالبان أو القاعدة الذين وردت أسماؤهم في القائمة. |
1. The UK is not aware of any direct activity by Usama Bin Laden or the Taliban within the UK. | UN | 1 - ليس للمملكة المتحدة علم بوجود نشاط مباشر لأسامة بن لادن أو الطالبان في المملكة. |
The competent Guatemalan authorities do not know of any individuals or entities associated with Usama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List. | UN | ليس لدى سلطات البلد المختصة علم بوجود أسماء أشخاص أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو الطالبان أو القاعدة لم يجر إدراجها في القائمة. |
5. The names of individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaeda that have not been included in the List | UN | 5 - الأفراد أو الكيانات المرتبطون بأسامة بن لادن أو بالطالبان أو بتنظيم القاعدة من غير المدرجين بالقائمة |
Our security records do not include the names of any individuals or entities associated with Usama Bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the list. | UN | الجواب: لا تتضمن سجلاتنا الأمنية أسماء أفراد أو كيانات شركاء لأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة غير الواردة أسماؤهم في اللائحة الموحدة. |
No specific measures directed at Osama bin Laden and others have been adopted, although Cameroonian laws may punish this type of offence. | UN | لم يتم اتخاذ تدابير خاصة إزاء أسامة بن لادن أو غيره، بيد أن القوانين الكاميرونية تعاقب على هذا النوع من المخالفات. |