"لاذوا بالفرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • fled
        
    • ran off
        
    • got away
        
    • ran away
        
    • they escaped
        
    • they retreated
        
    • had run away
        
    They fled back into Iraqi territory and left one small boat behind. UN وقد لاذوا بالفرار عائدين إلى اﻷراضي العراقية مخلفين وراءهم قاربا صغيرا.
    It is estimated that some 1.2 million persons have been internally displaced, and 200,000 people have fled across the borders into Chad as refugees. UN وتشير التقديرات إلى أن هناك نحو 1.2 مليون شخص مشرد داخلياً، و000 200 شخص لاذوا بالفرار عبر الحدود إلى تشاد طلباً للجوء.
    Allegedly, the soldiers positioned in the hills overlooking the village fled after the arrival of the militiamen. UN ويزعم أن الجنود المتمركزين في التلال المشرفة على القرية لاذوا بالفرار بعد وصول رجال الميليشيا.
    Just before he ran off with his adoptive sister. Open Subtitles فقط قبل أن لاذوا بالفرار مع أخته بالتبني.
    He's the one who ran off with Aurora the first chance he got. Open Subtitles وهو احد الذين لاذوا بالفرار مع أورورا في أول فرصة سنحت له.
    but they all got away. Open Subtitles واجه الصيّادون أربعة منهم، لكنّهم جميعًا لاذوا بالفرار.
    Mason wouldn't let him, they had a brief argument and then fled. Open Subtitles ميسون لم يكن ليسمح له، لقد إختلفوا قليلا ثم لاذوا بالفرار.
    2004: Representatives attended meetings with diplomats at the United Nations for international action to prevent further loss of life among the Sudanese in Darfur and those who had fled to refugee camps in Chad. UN 2004: حضر ممثلون اجتماعات مع دبلوماسيين في الأمم المتحدة لاتخاذ إجراءات دولية لمنع وقوع المزيد من الخسائر في الأرواح بين السودانيين في دارفور ومَن لاذوا بالفرار إلى معسكرات اللاجئين في تشاد.
    These individuals then summarily executed him and fled. China UN وذُكر أن هؤلاء الأربعة قاموا عندئذٍ بإعدامه بلا محاكمه ثم لاذوا بالفرار.
    They fled into Iraqi territory after encountering Iranian boundary police. UN ثم لاذوا بالفرار إلى اﻷراضي العراقية بعد مواجهة شرطة الحدود اﻹيرانية.
    On failing to achieve their purpose, the hijackers took the guards' weapons and fled. UN وعندما فشلوا في ذلك، لاذوا بالفرار وأخذوا معهم الأسلحة والرهينتين.
    Two officers ran from the car and were pursued by the group, who threw petrol bombs at them and then fled. UN وانطلق ضابطان فارين من المركبة ولحق بهما أفراد المجموعة وأطلقوا باتجاههما قنابل مولوتوف ثم لاذوا بالفرار.
    Many others surrendered to the Congolese army or fled. UN وسلم العديد من المقاتلين الآخرين أنفسهم إلى الجيش الكونغولي أو لاذوا بالفرار.
    They fled into Iraqi territory when confronted with the reaction of Iranian forces. UN وقد لاذوا بالفرار في اﻷراضي العراقية عندما ووجهوا برد فعل من القوات اﻹيرانية.
    And that the American government ran off howling in the night like so many coyotes. Open Subtitles و أفراد الحكومة الأمريكية لاذوا بالفرار ليلاً
    - They ran off together when the van was ambushed. Open Subtitles - انهم لاذوا بالفرار معا عندما تعرضت الشاحنة لكمين
    How young were you when you ran off with Anwar. Open Subtitles كيف الشباب كنت عندما لاذوا بالفرار مع أنور.
    Working theory is that they ran off together. Open Subtitles نظرية العمل هو أن أنهم لاذوا بالفرار معا.
    But then someone came along, and they ran away. Open Subtitles ولكن بعد ذلك اتى شخص ما و لاذوا بالفرار
    Gives us one and half lead time from when they escaped. Open Subtitles أعطينا مهلة ساعة ونصف من حين لاذوا بالفرار
    When the ex-FAZ realized that they were losing the battle, they retreated, leaving a Puma helicopter and a small transport plane in Tingi-Tingi. UN وحين لاحظ جنود القوات المسلحة الزائيرية سابقا أنهم يخسرون المعركة، لاذوا بالفرار. وقد تركوا وراءهم طائرة مروحية من طراز بوما وطائرة صغيرة في تنجي - تنجي.
    In addition, all the witnesses stated that the soldiers from the three positions in the area took action only after the attack and that a number of soldiers had run away. UN ومن جهة أخرى، أكد جميع الشهود أن جنود المراكز العسكرية الثلاثة في المنطقة لم يتدخلوا إلا بعد وقوع الهجوم، وأن بعض الجنود لاذوا بالفرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus