"لارتداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • to wear
        
    • wearing
        
    • wear a
        
    • singling out of
        
    • to don
        
    • wear the
        
    • change into
        
    • wear that
        
    No. I need to find something to wear on the plane. Open Subtitles لا، أنا بحاجة للعثور على شيء لارتداء على متن الطائرة.
    I know just what I'm going to wear when you get home. Open Subtitles وأنا أعلم تماما ما أنا ذاهب لارتداء عندما تصل إلى المنزل.
    Sounds like you're asking me to wear Union Blue. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت طالبا لي لارتداء الاتحاد الأزرق.
    There should be an age limit for wearing spandex. Open Subtitles يجب أن يكون عمر محدد لارتداء المبلاس الضيقة
    It's too warm to wear a coat like that. Open Subtitles وهو دافئ جدا لارتداء معطف من هذا القبيل.
    Well, now I'll just have to find you somewhere suitably glamorous to wear your pretty new dress. Open Subtitles حسنا، علي فقط أن أعثر لك على مكان أنيق بشكل مناسب لارتداء فستانك الجديد الجميل.
    At least I don't have to wear a stupid dress. Open Subtitles على الأقل أنا لم يكن لديك لارتداء ثوب الغباء.
    I'm kind of really excited to wear pants again. Open Subtitles لكن حاليا أنا متحمس لارتداء الملابس الداخلية ثانية
    You need to wear thick clothes. You can't cross the Cobantasi pass. Open Subtitles . تحتاج لارتداء ملابس سميكة . لا يمكنك العبور بدون تصريح
    Even bitches need something to wear home from the hospital. Open Subtitles حتى الكلبات بحاجة الى شيء لارتداء المنزل من المستشفى.
    What if you're forced to wear stripes in prison? Open Subtitles ماذا لو كنت اضطر لارتداء المشارب في السجن؟
    So it's time to wear my underwear over my pants. Open Subtitles ‎لذلك حان الوقت لارتداء ملابسي الداخلية فوق سروالي. ‏
    Because if so, I'm happy to wear that badge with her. Open Subtitles لأنه إذا كان الأمر كذلك، أنا سعيد لارتداء تلك الشارة معها
    You'll have to wear the bandage for a few days, but other than that, you're absolutely recovered. Open Subtitles سيكون لديك لارتداء ضمادة لبضعة أيام، ولكن بخلاف ذلك، يتم استردادها تماما لك.
    It's like staying in a hotel, but I don't have to wear gloves to use the remote. Open Subtitles إنها كالإقامة في فندق، دون أن أحتاج لارتداء قفاز من أجل استخدام الريموت.
    You do know you have to wear a bridesmaid's dress at the wedding. Open Subtitles كنت أعرف لديك لارتداء ثوب وصيفه الشرف في حفل الزفاف.
    We might be able to cobble together something for you to wear in the tar. Open Subtitles نحن قد تكون قادرة على رصف معا شيء بالنسبة لك لارتداء في القطران.
    Would you be open to wearing a different tie? Open Subtitles أيمكن أنْ تكون منفتح لارتداء ربطة عنق مختلفة؟
    Unlike the circumstances in that case, the author has not been prohibited from wearing religious clothing. UN فبعكس الحالة المذكورة، لم يُواجه صاحب البلاغ أي حظر لارتداء لباس ديني.
    There is no argument here that the law discriminates on its face against religious practices, unlike in the case of Singh v. France, where the express singling out of religiously motivated apparel for disfavored treatment provided an important element in the Committee's analysis. UN وليس بالإمكان الدفع هنا بأن القانون ينطوي في ظاهره على تمييز ضد الممارسات الدينية، على عكس الحالة بشأن قضية سينغ ضد فرنسا()، حيث شكل الاستهداف الصريح لارتداء لباس ديني معين لتبرير المعاملة المتحاملة عنصراً هاماً في تحليل اللجنة.
    I would not be adverse to don a bunny suit to curry your favor. Open Subtitles أنا لن يكون سلبيا لارتداء بدلة الأرنب لكسب ود الخاص بك.
    Precisely why I waited to change into my nice suit. Open Subtitles على وجه التحديد هذا هو سبب انتظارِ لارتداء البدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus