"لارتكاب أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to commit any
        
    • to do any
        
    • commit any of
        
    • commission of any
        
    • for the commission
        
    (c) The attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (ج) أية محاولة لارتكاب أي فعل من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة فيها؛
    " Leaders, organizers, instigators and accomplices participating in the formulation or execution of a common plan or conspiracy to commit any of the foregoing crimes are responsible for all acts performed by any persons in execution of such plan " . UN ' ' يساءل القادة والمنظمون والمحرضون والشركاء الذين يساهمون في وضع أو تنفيذ خطة مشتركة أو مؤامرة لارتكاب أي من الجرائم المذكورة عن جميع الأعمال التي يقوم بها أي أشخاص تنفيذا لتلك الخطة``.
    6.3.3 any attempt, abetment or conspiracy to commit any of the specified offences. UN 6-3-3 أي محاولة لارتكاب أي جريمة من الجرائم المحددة أو التحريض أو التآمر عليها.
    " 372. Any person who conspires with another to commit a misdemeanour, or to do any act in any part of the would which if done in the Republic would be a misdemeanour, and which is an offence under the laws in force in the place where it is purposed to be done, is guilty of a misdemeanour. " UN " 372 - أي شخص يتآمر مع آخر لارتكاب جنحة أو لارتكاب أي عمل في أي جزء من العالم، يشكل إن ارتكب في الجمهورية جنحة، ويشكل جريمة بموجب القوانين النافذة في المكان الذي يستهدف القيام بهذا العمل فيه، يدان بارتكاب جنحة " .
    (3) Nothing in subsection (2) shall be construed as limiting the circumstances in which the commission of any act may-- UN (3) ليس في البند (2) ما يفهم على أنه يقيد الظروف التي يمكن فيها لارتكاب أي فعل -
    It provides that everyone who conspires with any person to commit any offence, or to do or omit, in any part of the world, anything of which the doing or omission in New Zealand would be an offence, is liable to imprisonment for a term not exceeding seven years. UN وتنص على أنه يعاقب بالسجن لمدة أقصاها سبع سنوات كل من يتفق مع أي شخص لارتكاب أي جريمة، أو للقيام، في أي مكان من العالم، بعمل أو الامتناع عن عمل يكون القيام به أو الامتناع عنه في نيوزيلندا جريمة.
    According to amended Section 261 any person who provides material means to commit any act of terrorism is guilty of a crime and is punishable with imprisonment from five to fifteen years. UN ووفقا للبند 261 المعدَّل يعتبر أي شخص يوفِّر وسائل مادية لارتكاب أي عمل من أعمال الإرهاب مذنبا بارتكاب جريمة ويقع تحت طائلة عقوبة السجن لمدة تتراوح من خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة.
    (d) An attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (د) أية محاولة لارتكاب أي فعل من هذه الأفعال أو التواطؤ على ارتكابها أو المشاركة فيها؛
    They can also be prosecuted for using small arms to commit any other crimes within the Court's jurisdiction, including genocide, crimes against humanity or war crimes. UN وقد تتابعهم كذلك بتهمة استخدام أسلحة صغيرة لارتكاب أي جريمة أخرى تدخل ضمن اختصاصها، بما في ذلك الإبادة الجماعية ، أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أو جرائم الحرب.
    Section 130L makes it an offence to conspire to commit any of the offences under Chapter VIA. UN 3-3-10 تجرم المادة 130 لام التآمر لارتكاب أي من الجرائم بموجب الفصل السادس ألف.
    The Penal Code of 1991 criminalizes terrorism and terrorist organizations, inasmuch as article 65 of the Code provides that anyone who establishes or directs an organization that plans to commit any crime or anyone who wilfully participates in or assists such an organization, whether operative in the Sudan or outside, shall be punished by imprisonment. UN :: ويجرم القانون الجنائي لسنة 1991 الإرهاب ومنظماته، حيث تنص المادة 65 على معاقبة من ينشئ أو يدير منظمة تدبر لارتكاب أي جريمة ومن يشارك أو يعاون قصدا في تلك المنظمة، سواء كانت تعمل داخل السودان أم خارجه، بالسجن ..
    The Special Rapporteur during his meetings with Egyptian authorities strongly advised against any wording in the future anti-terrorism law that would define a terrorist organization on the basis of its aim to commit any act legally characterized as terrorist, rather than on the commission of specific acts. UN وقد قام المقرر الخاص أثناء اجتماعاته مع السلطات المصرية بتقديم نصيحة قوية ضد أي صياغة في قانون مكافحة الإرهاب المقبل تعرف المنظمة الإرهابية على أساس هدفها لارتكاب أي فعل يصفه القانون بأنه فعل إرهابي، بدلاً من ارتكاب أفعال محددة.
    1.8 Article 150 of the Penal Code makes it a criminal offence to engage in association to commit any kind of crime; and the law makes no distinction between an illegal activity committed within the country or abroad. UN 1-8 وتجرم المادة 150 من القانون الجنائي تشكيل جماعة لارتكاب أي نوع من الأفعال المخالفة للقانون، ولا تفرق المادة بين ما إذا كان النشاط الإجرامي موضوع المادة مرتكبا داخل البلد أو خارجه.
    Under article 324, responsibility is incurred for threatening to use radioactive materials in a dangerous manner in order to force a State or international organization or a natural or legal person to commit any action or refrain from committing an action or for any other purpose, provided that the threat was credible. UN وبموجب المادة 324، تقع المسؤولية عن التهديد باستخدام المواد المشعة بطريقة خطرة من أجل إجبار دولة أو منظمة دولية أو شخص طبيعي أو اعتباري لارتكاب أي فعل أو الإحجام عن ارتكاب فعل أو لأي غرض آخر، شريطة أن يكون التهديد مصدّقا.
    Namely, under article 431, everyone who conspires with another to commit any of the following criminal offences: genocide, crime against humanity, war crime, crime against civilian population, war crime against the wounded and the sick and war crime against prisoners of war is liable to a penalty ranging between three months and three years. UN إذ تنص المادة 431 على أن كل من يتآمر مع آخر لارتكاب أي من الجرائم الجنائية التالية: الإبادة الجماعية، والجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، والجرائم ضد السكان المدنيين، وجرائم حرب ضد الجرحى والمرضى، وجرائم الحرب ضد أسرى الحرب، يُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وثلاث سنوات.
    (d) Any attempt to commit any of these acts and complicity or participation in any of these acts; UN (د) أي محاولة لارتكاب أي من هذه الأفعال وأي تواطؤ أو مشاركة فيها؛
    16.(1) Every person who conspires with another person in Antigua and Barbuda to do any act in any place outside Antigua and Barbuda, being an act, which if done in Antigua and Barbuda would have constituted an offence under UN 16 - (1) كل شخص يتآمر مع شخص آخر في أنتيغوا وبربودا لارتكاب أي عمل في أي مكان خارج أنتيغوا وبربودا ويعد ذلك العمل بموجب هذا القانون جريمة إذا ارتُكب في أنتيغوا وبربودا، كأنما تآمر لارتكاب ذلك العمل في أنتيغوا وبربودا.
    In practice, all authorities concerned have done their utmost to ensure that Thailand will not be used as a base for the commission of any terrorist acts against any other countries and that terrorist will never find a safe haven in Thailand. UN وتبذل السلطات المختصة في الواقع العملي قصارى جهدها لكي تتأكد من عدم استخدام تايلند قاعدة لارتكاب أي أعمال إرهابية ضد أي بلدان أخرى، وحرمان الإرهابيين بصورة مطلقة من الحصول على ملاذ آمن في تايلند.
    Solicitation of funds for the commission of criminal acts including terrorist acts will be treated as intentionally associating oneself with the principal offence in accordance with article 32 and 36 of the Penal Code. UN ووفقا للمادتين 32 و 36 من قانون العقوبات، يعامل التماس الأموال لارتكاب أي أعمال إجرامية، بما في ذلك الأعمال الإرهابية، باعتباره تواطؤا متعمدا في الجريمة الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus