"لازال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • He's still in
        
    • still at
        
    • he still
        
    • 's still on
        
    • is still in
        
    • still in the
        
    • still in a
        
    Neither. He's still in a coma from his tractor accident. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك فهو لازال في غيبوبة من حادثة جراره
    No, He's still in the vehicle and we're still tracking him by satellite. Open Subtitles لا، لازال في سيارته ولازلنا نتعقبه من القمر الصناعي
    He's still at the hospital. You're a genius! Open Subtitles هو لازال في المستشفى , انتي عبقريه
    Tell him he's in critical condition, he still needs medical attention Open Subtitles أخبره أن حالته حرجة، لازال في حاجة إلى رعاية طبية
    Rescue crew's still on the scene, along with FBI agents and technicians. Open Subtitles طاقم الإنقاذ لازال في المشهد.. مع عملاء البوليس الفديرالي و التقنيين
    I realized that announcing my pregnancy in conjunction with the wing, while Daniel's name is still in tatters, would cast a shadow over my child's life before it's even begun. Open Subtitles لقد أدركت بأن إعلان حملي بتزامنه مع الجناح بالوقت الذي إسم دانييل لازال في حاله يرثى لها
    If the phone's still in the ambulance, we can triangulate its position from its signal. Open Subtitles لو ان الهاتف المحمول لازال في عربة الاسعاف يمكننا تحديد موقعه من اشارة الموبايل وتحديد موقعه يقودنا لتحديد مكان العربة
    Hey, you know that He's still in high school, right? Open Subtitles أنتِ تعلمين باأنه لازال في الثانوية , صحيح؟
    He's still in ICU, but they expect him to pull through. Open Subtitles لازال في العناية المركزة، ولكنهم يتوقعون أنه سيكون على ما يرام قريباً
    I don't normally go to, um, second base and tell, but I just spent a magical night with Neil Young. He's still in my room. Open Subtitles "لكني قضيت ليلة سحرية مع "نيل يونج إنه لازال في غرفتي
    He's still in recovery, but you can see him now. Open Subtitles لازال في العناية، ولكن يمكنك رؤيته الان
    He's still in school, man, and it's got this, I don't know, 60-page rant in it. Open Subtitles لازال في المدرسة يا رجل and it's got this, I don't know, 60-page rant in it.ولديه هذا, لا أعلم,
    He's recovering. He's still in the infirmary. Open Subtitles ـ مازال يتعافى ـ لازال في المستشفى ؟
    Well, Lincoln's still at the hospital with her, but the doctors say she's fine. Open Subtitles حسناً ، "لينكولن" لازال في المشفى معها لكن الأطباء يقولون أنها ستكون بخير
    - No, it's still at Area 51. We checked it. Open Subtitles - لا , لازال في المنطقة 51 , لقد تأكدنا منه -
    Which means whoever's after us is still out there, and he still has the upper hand. Open Subtitles مما يعني أيً كان خلفنا لازال في الخارج، ولازالت لديه اليد العليا.
    he still had the remote in his hand. Open Subtitles حتى أن جهاز التحكم عن بعد لازال في يده
    He's still on this floor. Open Subtitles لازال في هذا الطابق
    My brother's still on our trail? Open Subtitles -أخي لازال في اثرنا؟
    The man they grabbed at the consulate, Lee Jong, is still in surgery. Open Subtitles الرجل الذي أتو به من القنصلية، لازال في الجراحة
    If the drug is still in your blood, it's evidence. Open Subtitles إذا المخدر لازال في دمك, انه من الأدلة
    Sorry. Are you positive this guy's not still in the building? Open Subtitles هل انتم متأكدون ان الرجل لازال في المبنى؟
    still in the bottom field. Stumbling about, I suppose. Open Subtitles ـ لازال في الحقل السفلي ـ يتعثر بخطاه..
    Of course, He's still in a deep coma. Open Subtitles بالطبع لازال في غيبوبة عميقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus