"لازال هناك" - Traduction Arabe en Anglais

    • There's still
        
    • there is still
        
    • there are still
        
    • still there
        
    • there still
        
    • still have a
        
    • still out there
        
    • still down there
        
    • over till
        
    Then There's still time, so why not let grandfather help you? Open Subtitles حينئذٍ، لازال هناك متسع من الوقت، لم لاتدع الجدّ يساعدك؟
    There's still a dead guy lying in that house. Open Subtitles لازال هناك رجلٌ ميت ممدداً في ذلك المنزل
    I know There's still a ton of details we need to figure out... and I may have jumped the gun a little. Open Subtitles أعرف ،إنه لازال هناك أطنان من التفاصيل التي ينبغي أن نتطرق لها وأنا ربما تسرعت بعض الشيء
    But we can't forget that at the heart of this theory, which has given us so much, there is still a gaping hole: Open Subtitles لكن لا يُمكننا إغفال أن في قلب هذه النظرية, التي أعطتنا الكثير لازال هناك فجوة
    Well, your paranoias aside, there are still other possibilities. Open Subtitles حسناً دع ذعرك جانباً لازال هناك احتمالات أخرى
    But still there's a giant sun hanging over my head. Open Subtitles ومع ذلك لازال هناك إضاءة شمسية كبيرة فوق رأسي
    There's still time to go downstairs and body shame him if you like. Open Subtitles لازال هناك وقت لتنزلي وتنتقدي جسده إن أحببت.
    I meant this. There's still bleeding in the upper lobe. Open Subtitles عنيت هذا. لازال هناك نزيف في الفص العلوي.
    There's still two seats left in the gallery. Open Subtitles لازال هناك مقعدان متبقيان في قاعة المشاهدة، من يريدها؟
    Now There's still a lot we can do to support the pregnancy, right, Open Subtitles لازال هناك الكثير ممايمكننا فعله لدعم هذا الحمل، صحيح؟
    Oh, yes, There's still fight left in this flawed human shell. Open Subtitles أجل, لازال هناك صراع بهذا الدماغ البشري المعيب
    You know, There's still a lot that I can teach you. Open Subtitles أتعرف ، لازال هناك الكثير يمكني أن أعلمك إياه
    Go to the public bathroom, There's still a meeting at 2pm. Open Subtitles إذهب إلى الحمام العام لازال هناك إجتماع في الثانيه
    There's still some freaks up there living in the woods, Open Subtitles لازال هناك البعض من غريبي الأطوار هناك يعيشون في الغابة
    Well, there's no sign of him yet, but There's still plenty of time, so there's no reason to panic. Open Subtitles حسنا، لا أثر له حتى الآن، لكن لازال هناك متسع من الوقت، ليس هناك سبب للارتباك.
    The meteorites would make the place dangerous, if not toxic, but there is still a command ship in the system. Open Subtitles النيازك ستجعل المكان خطراً لو لم تكن مسممه ولكن لازال هناك سفينه قياده فى هذا النظام النجمى
    I'm sure there is still plenty of seating in theater No 2. Open Subtitles . أنا متأكد من أنه لازال هناك مقاعد فى القاعة رقم أثنين
    The good news is, there are still plenty of secrets out there. Open Subtitles الخبر الجيد هو بأن لازال هناك الكثير من الأسرار هناك
    Still, there are entire sections of the city, and whole systems, we don't even pretend to understand. Open Subtitles لازال , هناك أقسام بالكامل من المدينة وأنظمة متعدده ,لانستطيع حتى التظاهر بفهمها
    Deep down, is there still some crazy part of me that thinks I'm gonna wind up with Robin? Open Subtitles هل لازال هناك جزء مجنون مني يظن أنه سينتهي بي الأمر مع "روبن" ؟
    But we still have a lot of tests to do before we have a definitive diagnosis. Open Subtitles و لكن لازال هناك العديد من الإختبارات لنقوم بها قبل أن نصل لتشخيص محدد
    Keeps me up nights, you know, thinking how Norm's dead and Billy James is still... still out there somewhere. Open Subtitles يبقيني ساهرا في الليل أتعلمون أفكر كيف مات نورم و بيلي جيمس لازال لازال هناك في مكان ما
    - He's still down there. - I know. I know. Open Subtitles انه لازال هناك بالاسفل أعرف, أعرف , أعرف
    Hold on, boys. I'm coming. The fight isn't over till it's over! Open Subtitles تماسكوا يارفاق أنا قادمه المعركة لم تنته لازال هناك أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus