"لاستئجار المركبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for rental of vehicles
        
    • for the rental of vehicles
        
    • vehicle rental
        
    In addition to these assets, provision is made for $140,000 for rental of vehicles. UN وبالإضافة إلى هذه الأصول، رصد اعتماد قدره 000 140 دولار لاستئجار المركبات.
    Taking into account the mission's vehicle fleet in Nairobi and other transportation options in the city, the Advisory Committee recommends a reduction of $40,000 in the provision made for rental of vehicles. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية بعين الاعتبار أسطول مركبات البعثة في نيروبي وخيارات النقل الأخرى في المدينة، فإنها توصي بتخفيض قدره 000 40 دولار للاعتماد المرصود لاستئجار المركبات.
    3. A provision of $5,700 is made for rental of vehicles at a rate of $950 per month, including maintenance, fuel and vehicle insurance. UN ٣ - خصص مبلغ ٧٠٠ ٥ دولار لاستئجار المركبات بمعدل ٩٥٠ دولارا في الشهر تشمل الصيانة والوقود والتأمين على المركبات.
    No provision was made for the rental of vehicles, resulting in overexpenditure under this heading. UN ١٠ - لم يُرصد أي اعتماد لاستئجار المركبات مما ترتب عليه تجاوز اﻹنفاق تحت هذا البند.
    A vehicle rental schedule is attached to the present report in annex IV (A) and (B). UN ويرد الجدول الزمني لاستئجار المركبات ملحقا بهذا التقرير في المرفق الرابع ألف وباء.
    Due mainly to non-acquisition of vehicles, partly offset by additional requirement for rental of vehicles and fuel consumption to support disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities. UN تعود بشكل أساسي إلى عدم حيازة المركبات، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات واستهلاك الوقود لدعم أنشطة نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Legal settlement for rental of vehicles UN التسوية القانونية لاستئجار المركبات
    20. No provision is made in 2000/2001 for rental of vehicles in Jakarta, Kupang and Darwin, as it is expected that United Nations-owned vehicles will have been deployed by 1 July 2000. UN 20 - لم يــدرج أي مبلغ للفترة 2000/2001 لاستئجار المركبات في جاكرتا، وكوبانــغ، وداروين إذ مــن المتوقع نشــر المركبات المملوكة للأمـــم المتحـــدة في موعد أقصاه 1 تموز/يوليـــه 2000.
    12. Revised provisions for rental of vehicles amount to $616,400, as compared to $232,600 in the initial apportionment, or an increase of $383,800. UN ١٢ - وتبلغ الاعتمادات المنقحة لاستئجار المركبات ٤٠٠ ٦١٦ دولار بالمقارنة مع ٦٠٠ ٢٣٢ دولار في الاعتماد اﻷولي، أو بزيادة مقدارها ٨٠٠ ٣٨٣ دولار.
    Specifically with regard to transport, the Advisory Committee was informed that an amount of $8,400 for rental of vehicles would not be required since the vehicles have already been obtained from UNTSO. UN وفيما يتعلق بالنقل على وجه التحديد، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لن يلزم توفيــر مبلـــغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار المركبات بالنظر الى أنه جرى الحصول على المركبات بالفعل من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    As can be seen from the table in annex I to the present report, the total of $6.9 million reflects the following legal claims: $3.9 million for rations, $2.5 million for rental of vehicles and $0.4 million for vehicle spare parts. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، يتعلق ما مجموعه ٦,٩ ملايين دولار بالمطالبات القانونية التالية: ٣,٩ ملايين دولار لحصص اﻹعاشة، و ٢,٥ مليون دولار لاستئجار المركبات و ٠,٤ من المليون دولار لقطع غيار المركبات.
    On the present assumption that the security situation will allow the use of UNHCR vehicles within the country in 1996, no provision is made for rental of vehicles, which prevailing insecurity necessitated in previous years. UN وعلى أساس الافتراض القائم حاليا بأن حالة اﻷمن تسمح باستخدام مركبات المفوضية داخل البلد في عام ٦٩٩١، فلم تخصص اعتمادات لاستئجار المركبات التي كانت حالة انعدام اﻷمن السائدة في اﻷعوام السابقة قد أوجبت شراءها.
    Specifically with regard to transport, the Advisory Committee was informed that an amount of $8,400 for rental of vehicles would not be required since the vehicles have already been obtained from UNTSO. UN وفيما يتعلق بالنقل على وجه التحديد، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لن يلزم توفيــر مبلـــغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار المركبات بالنظر الى أنه جرى الحصول على المركبات بالفعل من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    The additional projected requirement is attributable to higher costs of fuel, the requirement to buy a fire truck for security and the additional requirements for rental of vehicles for projects implemented by the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات المتوقعة إلى ارتفاع تكلفة الوقود، والاحتياج إلى شراء شاحنة لإطفاء الحرائق لأغراض الأمن، والاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات للمشاريع التي ينفذها قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    This increase is offset in part by reduced resources for rental of vehicles, due to reduced requirements in 2014, as well as reduced requirements for liability insurance, due to the reduction in the fleet in Amman, which have a higher annual premium cost. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الموارد المستخدمة لاستئجار المركبات نتيجة لانخفاض الاحتياجات في عام 2014، وكذلك انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأمين المسؤولية قبل الغير، نتيجة انخفاض عدد مركبات الأسطول في عمان، وهي مركبات ذات أقساط تأمين سنوي مرتفعة.
    The Committee notes a provision in the amount of $1,671,900 in the revised budget under ground transportation for rental of vehicles required for the transfer and repatriation of staff (A/66/519, para. 38). UN وتحيط اللجنة علما باعتماد قدره 900 671 1 دولار ورد في الميزانية المنقحة في بند النقل البري وخُصص لاستئجار المركبات اللازمة لنقل الموظفين وإعادتهم إلى الوطن (الفقرة 38 من الوثيقة A/66/519).
    Additional provision is made for the rental of vehicles for the technical and fact-finding missions ($9,600). UN ورصد اعتماد إضافي لاستئجار المركبات للبعثات التقنية وبعثات تقصي الحقائق )٦٠٠ ٩ دولار(.
    Provision is also made for the rental of vehicles prior to the events of 11 October 1993 ($35,700). UN كما يرصد اعتماد لاستئجار المركبات قبل أحداث ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )٧٠٠ ٣٥ دولار(.
    The savings and underexpenditures were partly offset by additional requirements for operational costs resulting from higher actual costs for the rental of vehicles in connection with the renewal of the related contract, as well as higher actual cost of fuel and electricity. UN وقوبلت الوفورات وأوجه الانخفاض في النفقات جزئيا باحتياجات إضافية لتغطية التكاليف التشغيلية الناجمة عن ارتفاع التكاليف الفعلية لاستئجار المركبات في إطار تجديد العقد ذي الصلة، علاوة على ارتفاع التكلفة الفعلية للوقود والكهرباء.
    Provision is requested for up to 90 days' vehicle rental at $80 per day; UN ومطلوب اعتماد لاستئجار المركبات لفترة تصل إلى ٩٠ يوما بمعدل ٨٠ دولارا لكل يوم؛
    VI. Proposed schedule for vehicle rental . 28 UN السادس - الجدول الزمني المقترح لاستئجار المركبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus