"لاستئجار وتشغيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • rental and operation
        
    • rental and operating
        
    • rent and operation
        
    The unutilized balance is partially offset by additional requirements for the rental and operation of fixed-wing aircrafts following a change in the concept of operation UN وقوبل جزئيا الرصيد غير المستخدم باحتياجات إضافية لاستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين عقب تغير في مفهوم العمليات
    Reduced requirements for the rental and operation of helicopters resulting from the revision of the regular flight schedule and the reduction of flight-hours UN انخفاض الاحتياجات لاستئجار وتشغيل الطائرات العمودية الناجم عن تنقيح جدول الرحلات المنتظمة وتخفيض ساعات الطيران
    45. The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for the rental and operation of rotary-wing aircraft, based on the renewal of contracts. UN 45 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستئجار وتشغيل المروحيات، على أساس تجديد العقود.
    Since savings arose on the cost of petrol, oil and lubricants, the Committee sees no satisfactory reasons why the use of fewer hours for the rental and operation of the helicopters should not have resulted in additional savings. UN وحيث أنه قد نشأت وفورات بالنسبة لتكلفة البنـزين والزيوت ومواد التشحيم، لا ترى اللجنة وجود أية أسباب مُرضية لعدم تحقق وفورات إضافية من استعمال ساعات أقل لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر.
    17. The variance of $1,251,500 under this heading is attributable to lower actual rental and operating costs incurred by a fleet of nine pusher vessels and nine speedboats operated on the Congo River. UN 17 - يعزى الفرق البالغ 500 251 1 دولار في إطار هذا البند إلى انخفاض التكاليف الفعلية لاستئجار وتشغيل أسطول قوامه تسع سفن دافعة وتسعة زوارق سريعة في نهر الكونغو.
    20. The anticipated unencumbered balance for the biennium 2010-2011 is attributable mainly to the decreased requirements for travel for training due to the unavailability of some envisaged training courses in 2011 and lower-than-budgeted contractual rates for the rent and operation of the fixed-wing aircraft. UN 20 - ويُعزى الرصيد الحر المتوقع لفترة السنتين 2010-2011، أساساً، إلى انخفاض احتياجات السفر لأغراض التدريب نظراً لعدم توفر بعض الدورات التدريبية التي كان مقررا تنظيمها في عام 2011 وانخفاض الأسعار التعاقدية لاستئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين عما هو مدرج في الميزانية.
    87. The estimated requirements under air transportation for 2011 amount to $2,609,200, essentially to provide for the rental and operation of a fixed-wing aircraft. UN 87 - وتقدر الاحتياجات في إطار النقل الجوي لعام 2011 بمبلغ 200 609 2 دولار، أساساً لاستئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناح.
    The unutilized balance is attributable to the exemption of service charges at N'Djamena and Abéché airfields which was partially offset by higher than estimated costs for the rental and operation of aircraft for the deployment of troops. UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى الإعفاء من رسوم الخدمات في مطاري نجامينا وأبيشي، ويقابله جزئيا زيادة التكاليف عما كان مقدرا لاستئجار وتشغيل الطائرات لنشر القوات.
    40. The additional expenditures under this heading were attributable to higher than budgeted requirements for the rental and operation of aircraft owing to an increase in the flight hours from the planned 1,560 hours to 1,649 hours for the fixed-wing aircraft and an increase in the rental costs for fixed-wing aircraft and helicopters. UN 40 - تعزى النفقات الإضافية تحت هذا الباب إلى الاحتياجات التي تزيد عن تلك المدرجة في الميزانية لاستئجار وتشغيل طائرة والناجمة عن الزيادة في ساعات الطيران من 560 1 ساعة مقررة إلى 649 1 ساعة للطائرة الثابتة الجناحين والزيادة في تكاليف استئجار طائرة ثابتة الجناحين وطائرات الهيلكوبتر.
    17. The unutilized balance is partially offset by additional requirements for the rental and operation of fixed-wing aircraft following a change in the concept of operation that required an additional aircraft to replace one of the commercial helicopters. UN 17 - وتقابل جزئيا الرصيد غير المستخدم احتياجاتٌ إضافية لاستئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين، وذلك في أعقاب تغير في مفهوم العملية استلزم استئجار طائرة إضافية لتحل محل إحدى الطائرات المروحية التجارية.
    The lower requirement was offset in part by increased requirements for rental and operation of helicopters as a result of higher actual costs under new contracts for eight helicopters, effective October 2006. UN وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات لاستئجار وتشغيل طائرات مروحية نتيجة لارتفاع التكاليف الفعلية بموجب عقود جديدة تتعلق بثماني طائرات مروحية، اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    36. The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters, owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two rotary-wing aircraft. UN 289.0 دولار 36 - يُعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا للزيادات في تكاليف ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من طائرات الهليكوبتر.
    The requirements for the rental and operation of three fixed-wing aircraft reflect the change of the regional and liaison airliner from a Beechcraft 1900D to a B-200 model. UN وتعكس الاحتياجات لاستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ثابتة الجناحين التحول من طائرات الخطوط الإقليمية وخطوط الربط من طراز Beechcraft-1900 D إلى طائرات من طرازB-200.
    The variance was offset in part by additional requirements for the rental and operation of four MI-8MTV rotary-wing aircraft to take into account the provisions under the renewal of the contract. UN وقوبل هذا الفرق جزئيا باحتياجات إضافية لاستئجار وتشغيل أربع طائرات MI-8MTV ذات أجنحة دوارة لمراعاة الأحكام الواردة في إطار تجديد العقد.
    15. The unutilized balance resulted primarily from lower requirements for fuel, landing fees and ground handling charges, as well as for rental and operation of the fixed-wing aircraft. UN 15 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود ورسوم الهبوط وتكاليف أعمال المناولة الأرضية، وكذلك لاستئجار وتشغيل الطائرة ذات الجناح الثابت.
    38. The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters, owing to the renewal of the letter-of-assist contractual arrangements at higher hourly rates. UN 38 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية لاستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا لتجديد ترتيبات طلبات التوريد التعاقدية بأسعار أعلى للساعة الواحدة.
    39. The additional requirements are mainly attributable to actual contracted costs for the rental and operation of fixed and rotary-wing aircraft being higher than the provision in the approved budget. UN 39 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى أن التكاليف الفعلية المتعاقد عليها لاستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين وطائرات هليكوبتر كانت أعلى من المخصص المرصود لها في الميزانية المعتمدة.
    43. The unutilized balance is attributed to the reprioritization of requirements, as acquisitions of observation equipment were reduced to make funding available for rental and operation of aircraft. UN 43 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى إعادة ترتيب أولويات الاحتياجات، حيث انخفضت عمليات شراء أجهزة المراقبة بغية توفير الأموال لاستئجار وتشغيل الطائرات.
    174. The proposed resources for air operations ($23,037,500) include annual rental and operating costs for one fixed-wing aircraft ($5,665,000), as well as rental and operating costs of two commercially contracted helicopters at some $3,220 per flight hour for a total of 1,200 hours ($16,279,000). UN 174 - وتشمل الموارد المقترحة للعمليات الجوية (500 037 23 دولار) التكاليف السنوية لاستئجار وتشغيل طائرة واحدة ثابتة الجناحين (000 665 5 دولار)، فضلا عن تكاليف استئجار وتشغيل طائرتي هليكوبتر متعاقد عليهما تجاريا بما قيمته 220 3 دولارا لكل ساعة طيران لما مجموعه 200 1 ساعة (000 279 16 دولار).
    174. The proposed resources for air operations ($23,037,500) include annual rental and operating costs for one fixed-wing aircraft ($5,665,000), as well as rental and operating costs of two commercially contracted helicopters at some $3,220 per flight hour for a total of 1,200 hours ($16,279,000). UN 174 - وتشمل الموارد المقترحة للعمليات الجوية (500 037 23 دولار) التكاليف السنوية لاستئجار وتشغيل طائرة واحدة ثابتة الجناحين (000 665 5 دولار)، فضلا عن تكاليف استئجار وتشغيل طائرتي هليكوبتر متعاقد عليهما تجاريا بما قيمته 220 3 دولارا لكل ساعة طيران لما مجموعه 200 1 ساعة (000 279 16 دولار).
    21. The increased requirements for 2011 result mainly from an increase in the number of positions (one new post and seven transfers from the Cameroon-Nigeria Mixed Commission) and increased operational requirements, owing mainly to the increased number of consultancies required, new contractual rates for the rent and operation of the fixed-wing aircraft, the replacement of two vehicles and two motorcycles, and the acquisition of a vehicle. UN 21 - وتعزى زيادة الاحتياجات لعام 2011 في المقام الأول إلى زيادة عدد الوظائف (وظيفة جديدة ونقل سبع وظائف من لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة)، وإلى زيادة الاحتياجات التشغيلية الناشئة أساسا عن تزايد عدد الاستشارات المطلوبة، وتطبيق أسعار تعاقدية جديدة لاستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين، وإحلال مركبتين ودراجتين ناريتين، واقتناء مركبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus