"لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • for end-of-service and post-retirement benefits
        
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits Transfer from reserves UN النفقات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN الاحتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN الاحتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN النفقات المتراكمة غير المرصودة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    In addition, the issue of unfunded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits remained unresolved. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال مسألة الالتزامات غير الممولة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد دون حل.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis; UN وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛
    Reserves for end-of-service and post-retirement benefits UN الاحتياطيات لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. UN وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛
    B. Funding liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN باء - التزامات التمويل لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    (v) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits, unused vacation days and judges' pension benefits. UN ' 5` تشمل الخصوم المتراكمة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات غير المستخدمة، واستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة.
    With effect from the biennium ended 31 December 2009, the liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits were determined on an actuarial basis. UN واعتباراً من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بدأ نفاذ تحديد الالتزامات المتعلقة بجميع الفئات الثلاث للالتزامات المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري.
    Non-budgeted accrued income (expenses) for end-of-service and post-retirement benefits UN الإيرادات (المصروفات) المستحقة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Non-budgeted accrued income (expenses) for end-of-service and post-retirement benefits UN الإيرادات (النفقات) المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    With effect from the biennium ended 31 December 2009, the liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. UN واعتبارا من فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري.
    The net increase in such accrued liabilities that took place during the biennium 2006-2007 are also shown in statement X under expenditures in a separate line -- " Non-budgeted accrued expenses for end-of-service and post-retirement benefits " . UN كما يظهر صافي الواردات في هذه الخصوم المتراكمة التي حدثت خلال فترة السنتين 2006-2007 في البيان العاشر تحت عنوان مصروفات في سطر منفصل " الخصوم المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد " .
    38. The consolidated financial statements of the United Nations recorded a deficit of $524 million (2010-2011: deficit of $184 million) and a net shortfall of income over expenditure of $917 million (2010-2011: net shortfall of $1.23 billion) when the additional expenses for end-of-service and post-retirement benefits are taken into account. UN 38 - وقد سجلت البيانات المالية الموحدة للأمم المتحدة عجزاً قدره 524 مليون دولار (2010-2011: عجز قدره 184 مليون دولار) ونقصاً صافياً في الإيرادات مقابل النفقات قدره 917 مليون دولار (2010-2011: بلغ النقص الصافي 1.23 بليون دولار) حينما تؤخذ في الحسبان النفقات الإضافية لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus