"لاستخدام الأطفال الجنود" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of child soldiers
        
    My office is pressing for the release of the children detained by the Government during the attack and I condemn the use of child soldiers in all instances. UN ويبذل مكتبي جهودا حثيثة لإطلاق سراح الأطفال الذي احتجزتهم الحكومة خلال الهجوم، كما أعرب عن إدانتي لاستخدام الأطفال الجنود في جميع الأحوال.
    :: Daily monitoring of compliance by the parties to the conflict to end the use of child soldiers and prevent the recruitment or re-association of children with adult combatants UN :: الرصد اليومي لامتثال أطراف النـزاع بوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود ومنع تجنيد الأطفال أو إعادة ضمهم إلى المقاتلين الكبار
    FAFN and militia groups in the west committed to action plans to end the use of child soldiers in October 2005 and September 2006 UN التزمت القوات المسلحة للقوى الجديدة ومجموعات المليشيا في المنطقة الغربية بإعداد خطط عمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وأيلول/سبتمبر 2006
    9. While the majority of parties in Burundi have made commitments to end the use of child soldiers and have begun to participate in disarmament, demobilization and reintegration processes, several armed groups have continued to recruit and use children. UN 9 - في حين أن معظم الأطراف في بوروندي التزمت بوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود وبدأت تشترك في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، واصلت عدة مجموعات مسلحة تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    :: Daily monitoring of compliance by all parties to end the use of child soldiers and prevent the re-recruitment and/or reassociation of children with adult combatants UN :: إجراء الرصد اليومي لمدى امتثال جميع الأطراف بوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود ومنع إعادة تجنيدهم و/أو إعادة إلحاقهم بالمقاتلين البالغين
    88. The Special Rapporteur urges non-State armed groups to draw up joint action plans with the United Nations to tackle the use of child soldiers. UN 88 - ويحث المقرر الخاص الجماعات المسلحة من غير الدول على وضع خطط عمل مشتركة مع الأمم المتحدة من أجل التصدي لاستخدام الأطفال الجنود.
    Preparation and implementation of action plans by parties to the conflict on ending the use of child soldiers (2004/05: 0; 2005/06: 0; 2006/07: 2) UN قيام الأطراف في الصراع بإعداد وتنفيذ خطط عمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود (2004/2005:لا يوجد؛ 2005/2006: صفر؛ 2006-2007: 2)
    2.1.4 Preparation and implementation of action plans by parties to the conflict on ending the use of child soldiers (2005/06: 0; 2006/07: 2; 2007/08: 2; UN 2-1-4 قيام أطراف النزاع بإعداد وتنفيذ خطط عمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود (2005/2006: صفر؛ 2006/2007: 2؛ 2007/2008: 2؛ 2008/2009: 2)
    3.1.3 Preparation and implementation of action plans by parties to the conflict on ending the use of child soldiers (2005/06: 0; 2006/07: 2; 2007/08: 2) UN 3-1-3 قيام الأطراف في الصراع بإعداد وتنفيذ خطط عمل لوضع نهاية لاستخدام الأطفال الجنود (2005-2006: لا خطة واحدة؛ 2006-2007: خطتان؛ 2007-2008: خطتان)
    On 21 October, UNAMID, along with the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and UNICEF, met Ministry of Defence officials to discuss progress made in the preparation of an action plan to end the use of child soldiers by SAF and proGovernment militia groups. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، التقت العملية المختلطة، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة واليونيسيف، بمسؤولي وزارة الدفاع لمناقشة التقدم المحرز في إعداد خطة عمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود من قبل القوات المسلحة السودانية، بما في ذلك الميليشيات الموالية للحكومة.
    Italy also recommended to (c) take all necessary measures to bring to bring to an end the use of child soldiers by all parties in armed conflicts in Chad. UN كما أوصت إيطاليا تشاد بأن: (ج) تتخذ كل الخطوات الضرورية لوضع نهاية لاستخدام الأطفال الجنود من جانب جميع أطراف النزاعات المسلحة في تشاد.
    2.1.3 Preparation and implementation of action plans by parties to the conflict on ending the use of child soldiers (2007/08: 2; 2008/09: 2; 2009/10: 2) UN 2-1-3 قيام أطراف النزاع بإعداد وتنفيذ خطط عمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود (2007/2008: 2؛ 2008/2009: 2 ؛ 2009/2010: 2)
    13. In October 2007, the Secretary-General referred to the Forces nouvelles' commitment to implementing an action plan to end the use of child soldiers and in July 2008, announced his decision to remove Forces nouvelles and pro-Government militia from the list of parties to armed conflict that recruited or used child soldiers. UN 13- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007 أشار الأمين العام إلى التزام القوات الجديدة بتنفيذ خطة العمل لوضع حد لاستخدام الأطفال الجنود(46)، وأعلن في تموز/يوليه 2009 عن قراره برفع القوات الجديدة والميليشيات الموالية للحكومة من قائمة أطراف النزاع المسلح التي تقوم بتجنيد الأطفال أو استخدامهم(47).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus