"لاستراتيجيات منع" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevention strategies
        
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تعترف بأهمية تعزيز التنمية المستدامة كعنصر مكمِّل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    An assessment of crime prevention strategies could also be timely. UN وقد يكون أوان إجراء تقييم لاستراتيجيات منع الجريمة قد حان أيضا.
    Many of the Member States replying to the questionnaire reported that one of the challenges to effective implementation of crime prevention strategies was raising awareness and mobilizing public involvement in plans. UN وأفاد العديد من الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان بأن أحد التحديات التي تعترض التنفيذ الفعّال لاستراتيجيات منع الجريمة يتمثل في إذكاء الوعي وحشد الجمهور للمشاركة في الخطط.
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تعزيز التنمية المستدامة باعتبارها عنصرا مكملا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تعزيز التنمية المستدامة باعتبارها عنصرا مكملا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تعزيز التنمية المستدامة باعتبارها عنصرا مكملا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    " Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN ' ' وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة باعتباره عنصرا مكملا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة من حيث كونها عنصراً مكمّلا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    The Institute set up the " Protecting major events to foster crime prevention strategies " initiative in cooperation with the Organization of American States (OAS). UN فقد أعد المعهد مبادرة " حماية الأحداث الكبرى تعزيزاً لاستراتيجيات منع الجريمة " بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية.
    " Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN " وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة من حيث كونها عنصراً مكمّلا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    In that connection, the role of local government was essential and the building of adequate capacities was crucial to city-specific crime prevention strategies. UN ودور الحكومة المحلية في هذا الصدد جوهري، كما أن بناء القدرات الملائمة أمر حاسم لاستراتيجيات منع الجريمة في المدن بالتحديد.
    2. Develop regional ownership of genocide prevention strategies, developing approaches in full respect of social and cultural contexts, in order to complement work and progress made at the international level. UN 2- تنمية الملكية الإقليمية لاستراتيجيات منع الإبادة الجماعية، واستنباط نهج تنطوي على الاحترام التام للسياقين الاجتماعي والثقافي، بغية تكملة العمل المضطلع به والتقدم المحرز على الصعيد الدولي.
    In developing their crime prevention strategies, a number of countries and cities have focused on youth at risk of committing crime or being victimized, since they recognize the importance of investing resources in their health, education and protection. UN وركّز عدد من البلدان والمدن، لدى وضعه لاستراتيجيات منع الجريمة، على الشباب المعرّض لمخاطر ارتكاب الجرائم أو الشباب المعرّض للأضرار، لأنّ هذه البلدان والمدن تدرك أهمية استثمار الموارد في صحة هذا الشباب وتعليمه وحمايته.
    11. Crime prevention strategies, policies, programmes and actions should be based on a broad, multidisciplinary foundation of knowledge about crime problems, their multiple causes and promising and proven practices. UN 11 - ينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة وسياساتها وبرامجها وإجراءاتها أن تستند إلى أساس عريض متعدد التخصصات من المعرفة عن مشاكل الجريمة وأسبابها المتعددة والممارسات الواعدة والتي أثبتت جدواها.
    15. Crime prevention strategies at the national, local and community levels should also address the root causes of crime through social, economic, public health and educational policies. UN ٥١ - وينبغي لاستراتيجيات منع الجريمة على الصعد الوطنية والمحلية والمجتمعية أيضا أن تعالج اﻷسباب اﻷصلية للجريمة عن طريق السياسات الاجتماعية والاقتصادية والصحية العامة والتربوية.
    " Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies " ; UN " وإذ تعترف بأهمية تعزيز التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus