The present report focuses on the joint cost-recovery review. | UN | ويركز هذا التقرير على الاستعراض المشترك لاسترداد التكاليف. |
The issue is currently under review as a part of the larger issue of developing a cost-recovery system. | UN | يجري النظر في هذه المسألة حاليا بوصفها جزءا من مسألة أعم هي وضع نظام لاسترداد التكاليف. |
The issue is currently under review as a part of the larger issue of developing a cost-recovery system. | UN | يجري النظر في هذه المسألة حاليا بوصفها جزءا من مسألة أعم هي وضع نظام لاسترداد التكاليف. |
It was emphasized that more work needs to be done to achieve a systematic and common approach to cost recovery. | UN | وتم التشديد على أنه يجب القيام بمزيد من العمل من أجل التوصل إلى نهج منظم ومشترك لاسترداد التكاليف. |
It was emphasized that more work needs to be done to achieve a systematic and common approach to cost recovery. | UN | وتم التشديد على أنه يجب القيام بمزيد من العمل من أجل التوصل إلى نهج منظم ومشترك لاسترداد التكاليف. |
Implementation of the UNCDF cost recovery policy | UN | تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف |
UNDP should also implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered. | UN | كما ينبغي للبرنامج أن يأخذ استراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل. |
UNDP should also implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered. | UN | كما ينبغي للبرنامج أن يأخذ باستراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل. |
It should also implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered. | UN | كما ينبغي للبرنامج أن يأخذ باستراتيجية لاسترداد التكاليف تكفل استرداد تكاليف جميع الخدمات المقدمة بالكامل. |
These framework agreements are aligned to the new cost-recovery rates. | UN | وتتماشى تلك الاتفاقات الإطارية مع المعدلات الجديدة لاسترداد التكاليف. |
The estimates of the additional cost-recovery income available to the provider of ICT services through service-level agreements must also be included. | UN | ويجب أيضاً إدراج تقديرات الإيرادات الإضافية لاسترداد التكاليف المتاحة لمقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق اتفاقات مستوى الخدمات. |
Proposal developed on harmonized cost-recovery approaches (for approval by relevant governing boards) | UN | وضع مقترح بشأن اعتماد نُهج متسقة لاسترداد التكاليف لتوافق عليها مجالس الإدارات المعنية في الأمم المتحدة |
Develop proposal on harmonized cost-recovery approaches for approval by relevant United Nations governing bodies | UN | وضع مقترح بشأن نُهج متسقة لاسترداد التكاليف لكي توافق عليها مجالس الإدارات المعنية في الأمم المتحدة |
Develop proposal on harmonized cost-recovery approaches for approval by relevant United Nations governing bodies | UN | وضع مقترح بشأن اعتماد نُهج متسقة لاسترداد التكاليف لكي توافق عليها مجالس الإدارات المعنية في الأمم المتحدة |
A limited amount of earmarked voluntary funds has been secured, partly through the establishment of a cost recovery system. | UN | وجرى توفير مبلغ محدود من التبرعات المخصصة الغرض جزئيا من خلال إنشاء نظام لاسترداد التكاليف. |
2010/5 Implementation of the United Nations Capital Development Fund cost recovery policy | UN | تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف |
2010/10 Update on the UNFPA policy on indirect cost recovery | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غيـر المباشــرة |
Update on the UNFPA policy on indirect cost recovery | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة |
2010/5 Implementation of the United Nations Capital Development Fund cost recovery policy | UN | تنفيذ سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف |
2010/10 Update on the UNFPA policy on indirect cost recovery | UN | معلومات مستجدة عن سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان لاسترداد التكاليف غير المباشرة |
2010/4 Report on the implementation of the UNICEF cost recovery policy | UN | تقرير بشأن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
The special accounts for administrative cost recoveries are shown separately from the extrabudgetary funds from which they derive their incomes. | UN | ترد الحسابات الخاصة لاسترداد التكاليف الإدارية بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها. |
It was to be hoped that there would be up-front reimbursement to duty stations suffering from resource constraints. | UN | ويؤمل أن تعطى الأولوية لاسترداد التكاليف التي تتحملها مراكز العمل التي تعاني من قيود على الموارد. |
Review of the recovery policy of UNICEF [6] | UN | استعراض سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف ]٦[ |