Work has continued on the Belarusian space system for Earth remote sensing, which comprises space- and land-based segments. | UN | واستمر العمل في المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد، المؤلفة من قطاعين فضائي وأرضي. |
The Belarusian Earth remote sensing system consists of space- and land-based segments. | UN | ويتألَّف النظامُ البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد من قطاعين أحدهما فضائي والآخر أرضي. |
In-depth preliminary examinations of components of the Belarusian Earth remote sensing system have been conducted to evaluate their readiness for flight tests. | UN | وأُجريَت فحوصٌ تمهيدية معمَّقَة لمكوِّنات النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد، بغية تقييم مدى جاهزيتها للطيران. |
His Government's development of equipment for remote sensing of the Earth would enable it to expand cooperation with foreign partners as part of the international programme to establish a global integrated Earth observation system. | UN | وأضاف أن تطوير حكومة بلده لمعدات لاستشعار الأرض من بعد سيُمكِّنها من توسيع نطاق التعاون مع الشركاء الأجانب في إطار البرنامج الدولي لإقامة نظامٍ عالميٍ متكامل لرصد الأرض. |
(a) Manufacture of spacecraft for remote sensing of the Earth and prospective technologies for the creation of space facilities; | UN | (أ) صنع مركبات فضائية لاستشعار الأرض عن بعد، وتكنولوجيات رائدة لإنشاء مرافق فضائية؛ |
In 2010, work continued on developing the main Earth remote sensing information centre. | UN | وفي عام 2010، استمر العمل على تطوير مركز المعلومات الرئيسي لاستشعار الأرض عن بعد. |
An Earth remote sensing satellite is being constructed in collaboration with Egypt. | UN | ويجري العمل على تشييد ساتل لاستشعار الأرض عن بعد بالتعاون مع مصر. |
Cooperation has been under way to establish and distribute high-resolution Earth remote sensing satellite systems in the commercial market for space data, gathered by the Belarusian space apparatus. | UN | ويجري التعاون بشأن إنشاء نُظم سواتل عالية الاستبانة لاستشعار الأرض عن بُعد، وتوزيع البيانات المستمدَّة من الجهاز الفضائي البيلاروسي تجاريًّا. |
Belarus and the Russian Federation have jointly created and are successfully operating a constellation of Earth remote sensing satellites with a two-metre resolution. | UN | وتشاركت بيلاروس مع الاتحاد الروسي في إنشاء كوكبة من السواتل لاستشعار الأرض عن بُعد تبلغ قدرة استبانتها متران، ويتولَّى البَلدان تشغيلها بنجاح. |
Joint projects are being undertaken to create new, more technically advanced Earth remote sensing satellites and the associated ground infrastructure. | UN | كما يجري وضع مشاريع مشتركة لإنشاء سواتل جديدة لاستشعار الأرض عن بُعد أكثر تقدُّماً من الناحية التقنية، وما يرتبط بها من بُنى تحتية أرضية. |
It is envisaged that our national space activities in the immediate future will continue along the following main lines with respect to further development of the Belarusian Space System for Earth Remote Sensing: | UN | ومن المتوقَّع أن تتواصل أنشطتنا الوطنية في مجال الفضاء في المستقبل القريب على المحاور الرئيسية التالية فيما يتعلق بتعزيز تطوير المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد: |
(d) Establishment of a single State system for mapping and navigation using the Belarusian Earth remote sensing system; | UN | (د) إقامة نظام حكومي وحيد لرسم الخرائط وشؤون الملاحة، باستخدام النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد؛ |
Comprehensive preliminary tests of the components of the Belarusian Earth remote sensing system have been conducted in order to evaluate their readiness for flight tests. | UN | وأُجريَت فحوصٌ تمهيدية شاملة لمكوِّنات النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد بغية تقييم مدى جاهزيتها لاختبارات الرحلات. |
The creation of new materials for use in space and the sharing of information from Belarusian and Ukrainian Earth remote sensing satellites are planned. | UN | ومن المُزمع استحداث مواد جديدة لاستخدامها في الفضاء، وتبادل المعلومات الواردة من السواتل الأوكرانية والبيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد. |
It will consist of two satellites for Earth remote sensing: the Russian satellite Canopus-B and the Belarusian satellite BKA. | UN | وسيتكوَّن هذا المُجمَّعُ من ساتلين لاستشعار الأرض عن بُعد، هما: الساتل الروسي Canopus-B والساتل البيلاروسي BKA. |
Ukraine has entered into negotiations with Brazil regarding cooperation on further joint projects, including the design of an Earth remote sensing system, the upgrading of the Brazilian Veículo Lançador de Satélites launcher and the implementation of scientific projects. | UN | ودخلت أوكرانيا في مفاوضات مع البرازيل بشأن التعاون في مشاريع مشتركة أخرى، تشمل تصميم نظام لاستشعار الأرض عن بعد، وتحسين مركبة الإطلاق البرازيلية فيكيلو لانسادور دي ساتليتيس، وتنفيذ مشاريع علمية. |
It had recently signed an intergovernmental agreement with France on cooperation in the exploration and uses of outer space, as well as agreements with the European Aerospace and Defence Company on an outer space system for remote sensing of the Earth and the construction of a spacecraft assembly and testing complex in Astana. | UN | ووقعت الحكومة مؤخرا اتفاقا حكوميا دوليا مع فرنسا للتعاون في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، فضلا عن اتفاقات مع الشركة الأوروبية للفضاء الخارجي والدفاع بشأن نظام للفضاء الخارجي لاستشعار الأرض عن بعد وتشييد مجمع لتجميع المركبات الفضائية واختبارها في أستانا. |
This requires effective and efficient forms of multidimensional international cooperation in carrying out environmental monitoring and issuing warnings of natural disasters, including tsunamis, ultimately leading to the development of national space resources and their integration into a single comprehensive international system for remote sensing of the Earth. | UN | وهذا يتطلب أشكالا فعالة وكفؤة من التعاون الدولي المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالاضطلاع بالرصد البيئي وإصدار الإنذارات عن الكوارث الطبيعية، بما في ذلك أمواج التسونامي، وسوف يؤدي ذلك في النهاية إلى تطوير موارد الفضاء الوطنية وإدماجها في نظام دولي شامل لاستشعار الأرض عن بُعد. |
This requires effective and efficient forms of multidimensional international cooperation in carrying out environmental monitoring and issuing warnings of natural disasters, ultimately leading to the development of national space resources and their integration into a single comprehensive international system for remote sensing of the Earth. | UN | وهذا الأمر يتطلّب أشكالا فعّالة وناجعة من التعاون الدولي المتعدّد الأبعاد في مجال رصد البيئة والإنذار بالكوارث الطبيعية، مما يفضي لاحقا إلى تطوير موارد فضائية وطنية وإدماجها في نظام وحيد دولي شامل لاستشعار الأرض عن بعد. |
After intense discussion, focused on the roles of government and the private sector, the Land Remote Sensing Commercialization Act was adopted. | UN | فبعد مناقشات مكثفة ، تركزت على أدوار الحكومة والقطاع الخاص ، تم اعتماد قانون العمليات التجارية لاستشعار اﻷرض عن بُعد بواسطة السواتل . |
56. An integrated project on the development, production, launch and operation of an ERS satellite was carried out on behalf of Egypt, for the first time, in 2007. | UN | 56 - ونفِّذ مشروع متكامل لتطوير ساتل لاستشعار الأرض عن بُعد وإنتاجه وإطلاقه وتشغيله لصالح مصر، للمرة الأولى، في عام 2007. |