Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لما قدمته من عرض سخي لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، |
19. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention at Dakar from 30 November to 11 December 1998; | UN | ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
“Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, | UN | " وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لما قدمته من عرض سخي لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، |
" 22. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention in Dakar; | UN | " ٢٢ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في داكار؛ |
To express special gratitude and appreciation to the Government and people of the People's Republic of China for hosting the second session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. | UN | 20 - أن نعرب عن الامتنان الخاص والتقدير لحكومة وشعب جمهورية الصين الشعبية لاستضافة الدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
19. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention in Dakar from 30 November to 11 December 1998; | UN | ١٩ - ترحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في داكار في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلــى ١١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
" 11. Takes note of the generous offer of the Government of Indonesia to host the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at Nusa Dua, Bali, Indonesia, from 28 January to 1 February 2008; | UN | " 11 - تحيط علما أيضا بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في نوسا دوا، بالي، إندونيسيا في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008؛ |
2. Also takes note of the generous offer of the Government of Indonesia to host the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقيـــة الأمـــم المتحـــدة لمكافحــة الفســـاد؛ |
2. By its decision 28/COP.1, the Conference of the Parties (COP) accepted the invitation of the Government of Senegal to host the second session of the Conference of the Parties (COP 2) to the Convention to Combat Desertification (CCD) in Dakar. | UN | المكان ٢- قبل مؤتمر اﻷطراف، بموجب المقرر ٨٢/م أ-١، دعوة حكومة السنغال لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار. |
(d) any offers to host the second session and cover the incremental costs thereof. | UN | )د( أي عروض تقدﱠم لاستضافة الدورة الثانية وتغطي التكاليف اﻹضافية المترتبة على ذلك. |
2. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Costa Rica to host the second session of the Forum in San José, Costa Rica, from 4 to 15 March 2002. | UN | 2 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كوستاريكا لاستضافة الدورة الثانية للمنتدى في سان خوسيه، كوستاريكا في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002. |
5. Welcomes with appreciation the gracious offer of the Government of Costa Rica to host the second session of the Forum and its ministerial segment, in San José, from 4 to 15 March 2002. | UN | 5 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كوستاريكا لاستضافة الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وجزئه الوزاري، في سان خوسيه في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002. |
Any offers from Parties to host the second session and cover the incremental costs thereof. | UN | )د( أي عروض من اﻷطراف لاستضافة الدورة الثانية وتغطية التكاليف اﻹضافية للدورة. |
" 2. Welcomes the generous offer of the Government of Indonesia to host the second session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Corruption in 2007; | UN | ' ' 2 - ترحب بالعرض الكريم الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في اتفاقيـــة الأمـــم المتحـــدة لمكافحــة الفســـاد في عام 2007؛ |
2. Also takes note of the generous offer of the Government of Indonesia to host the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقيـــة الأمـــم المتحـــدة لمكافحــة الفســـاد؛ |
19. Takes note of the generous offer of the Government of Indonesia to host the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at Nusa Dusa, Bali, from 28 January to 1 February 2008, and invites all States parties and signatories to take measures aimed at enhancing the full and effective implementation of the Convention; | UN | 19 - تحيط علما بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في نوسا دوا، بالي، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008، وتشجع جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والموقّعة عليها على اتخاذ التدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وفعال؛ |
19. Takes note of the generous offer of the Government of Indonesia to host the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at Nusa Dua, Bali, from 28 January to 1 February 2008, and invites all States parties and signatories to take measures aimed at enhancing the full and effective implementation of the Convention; | UN | 19 - تحيط علما بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة إندونيسيا لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في نوسا دوا، بالي، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008، وتدعو جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والموقعة عليها إلى اتخاذ تدابير لتعزيز تنفيذ الاتفاقية بشكل كامل وفعال؛ |
27. To express special gratitude and appreciation to the Government and people of the People's Republic of China for hosting the second session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. | UN | 27 - الإعراب عن الامتنان الخاص والتقدير لحكومة وشعب جمهورية الصين الشعبية لاستضافة الدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |