"لاستعراضه واتخاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for review and
        
    Cognizant that a draft constitution was proposed in 2009 and subsequently forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تدرك أن مشروع دستور أُقترح في عام 2009 وأُحيل فيما بعد إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    The report is sent to the countries concerned for review and action, if required. UN ويرسل التقرير إلى البلدان المعنية لاستعراضه واتخاذ إجراءات بشأنه، عند الاقتضاء.
    The present report should be submitted to the ECA Conference of Ministers for review and action as appropriate. UN ينبغي تقديم هذا التقرير إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا لاستعراضه واتخاذ الاجراء المناسب.
    Cognizant that a draft constitution was proposed in 2009 and subsequently forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تعي أنه قد تم اقتراح مشروع دستور في عام 2009 أحيل فيما بعد إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    The Committee endorsed all 14 recommendations of the report and transmitted it for review and action by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. UN وأيدت اللجنة جميع التوصيات الأربع عشرة الواردة في التقرير وأحالته إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية والأربعين لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه.
    The present report, including the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination, should be submitted to the Sixth Committee of the General Assembly, at its fifty-seventh session, for review and action. UN ينبغي تقديم هذا التقرير مشفوعا باستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق عليه إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه.
    21. The budget outline consists of one overall amount presented to the Assembly for review and action. UN 21 - ويشتمل مخطط الميزانية على مبلغ إجمالي يقدم إلى الجمعية العامة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه.
    Cognizant that the draft constitution is expected to be finalized by the territorial Government in 2009 and forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تدرك أنه من المتوقع أن تضع حكومة الإقليم الصيغة النهائية لمشروع الدستور في عام 2009، وتحيله إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    Cognizant that the draft constitution is expected to be finalized by the territorial Government in 2009 and forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تدرك أنه من المتوقع أن تضع حكومة الإقليم الصيغة النهائية لمشروع الدستور في عام 2009، وتحيله إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    Cognizant that the draft constitution is expected to be finalized by the territorial Government in 2009 and forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تدرك أنه من المتوقع أن تضع حكومة الإقليم الصيغة النهائية لمشروع الدستور في عام 2009، وتحيله إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    Cognizant that a draft constitution was proposed in 2009 and subsequently forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تعي أنه قد تم اقتراح مشروع دستور في عام 2009 أحيل فيما بعد إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    The present report, including the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination, should be submitted to the Sixth Committee of the General Assembly, at its fifty-seventh session, for review and action UN ينبغي تقديم هذا التقرير مشفوعا باستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأنه إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه
    Recommendation 21. The present report, together with the conclusions and recommendations of the Committee on Programme and Coordination on it, should be submitted to the Committee on Information for review and action. [EV/96/02/21] 3/ UN التوصية ٢١ - ينبغي تقديم هذا التقرير باﻹضافة إلى النتائج والتوصيات التي خلصت إليها لجنة البرنامج والتنسيق، إلى لجنة اﻹعلام لاستعراضه واتخاذ إجراءات بشأنه [EV/96/02/21])٣(.
    As noted earlier, its report was considered by the ECOWAS Committee of Nine during its meeting at Monrovia on 8 November, which decided to forward the report to the Chairman of ECOWAS for review and appropriate action. UN وكما ذكر آنفا، نظرت لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية في اجتماعها المعقود في مونروفيا في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر في تقرير اللجنة المعنية بانتهاكات وقف إطلاق النار وقررت لجنة التسعة أن تحيل التقرير إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لاستعراضه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه.
    In its report, CPC had recommended the approval of recommendations 1 to 7, 9 and 11 to 20 of the in-depth evaluation, the last of which read: " The present report, including the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination should be submitted to the Sixth Committee of the General Assembly, at its fifty-seventh session, for review and action " . UN وقال إن لجنة البرنامج والتنسيق أوصت بالموافقة على التوصيات 1 إلى 7 و 9 و 11 إلى 20 من التقييم المتعمق وأضاف أن التوصية الأخيرة تنص على ما يلي: " ينبغي تقديم هذا التقرير مشفوعا باستنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus